Aiks
Taichung (Taiwan)
¿Por qué tu tag es «Aiks»?
Why is your tag «Aiks»?
AIKS, AIKZ, X.
La palabra «X» se presenta en muchos lugares y simboliza diferentes significados. Se puede traducir por la respuesta incorrecta o sin significado o vacía. Me gustaría usar esta palabra para inspirarme y representarme a mí mismo. De vacío a lleno, desde la negación a un acuerdo que sea fácil de decir. Mi tag «AIKS» es la pronunciación de «X».
AIKS, AIKZ, X.
The word «X» is presented in many places and symbolized different meaning. It can be translated for the wrong answer or signify without and empty. I would like use this word to inspire and represent myself. From empty to full; from denial to agreement It simple to say my tag «AIKS» is pronunciation of «X».
¿Qué tratas de decir con tus graffitis?
what do you try to say with your graffiti?
Nada en especial, expreso según mi estado de ánimo en ese momento.
Nothing special to express that just according to my mood at that time.
¿Qué te parece la idea de mostrar tus graffitis en esta web como es “elrincondelasboquillas.com” para que la gente pueda ver lo que haces?
What do you think about the idea of showing your art in this web as “elrincondelasboquillas.com”to let people know about you?
Estoy agradecido además puedes obtener más oportunidades para comunicarte con otros escritores de graffiti de todo el mundo.
I’m so pleasure to gain more opportunity to communicate with other graffiti writers all around the world.
¿Cuál es el estilo que usas?
What is the style you use?
Sín limite. Según lo que quiera hacer en ese momento.
No limited. According to what I wanted at the time.
¿Cuál es tu pelicula de Graffiti favorita?
What is your favourite Graffiti film?
Piece by piece, Bomb it.
¿Cuál es tu crew?
What is your crew?
Virus No.Six
http://album.blog.yam.com/dabu
¿Cuáles son tus escritores favoritos?
What are your favorite writers?
DOES.
Y para acabar ¿algo que quieras decir?
Something that you want to say before finishing with the interview?
La manera de aprender diseñando de mi profesor, el cual me dijo cómo hacerlo de la mejor forma aunque fuera incorecto. Hay un montón de normas. El nos dijo cuál es el sentimiento estético real. Así que salgan a la calle y hagan graffiti. sin ninguna norma, sin ningún límite. Sólo tienes que seguir mi idea. Me gusta tener un estilo libre, por lo tanto también me gusta dibujar graffiti.
The way to learn designing my teacher told me how to do the right way, If not, it’ll be wrong. There are a lot of rules. He told us what is the real aesthetic feeling. So I go on streets and make graffiti. It’s no rule, no limit, just follow my idea. I like to be free style, therefore I also like to draw graffiti.