Amek Uno
Alicante, Spain – Colombia
¿De dónde viene tu apodo?
Where does your pseudonym come from?
Antes utilizaba otro aka que era combi que salía de (Colombia) que fue mi primer aka y kema por el 2001 que lo escogí por las letras que me gustaban, al final decidí dejarme (amek uno) ya que kema lo utilizaba alguien mas. Y cambien el orden de las letras…
Before I used another aka that was combi that came from (Colombia) which was my first aka and kema in 2001 that I chose because of the letters that I liked, in the end I decided to leave (amek uno) since someone else used kema. And change the order of the letters…
¿Qué te motivó para empezar a pintar?
What motivated you to get started painting?
Por 1996 llegue a vivir a Pontevedra por el norte de España donde conocí mucha gente que le gustaba el hiphop y había muy buenos escritores de graffiti para ese entonces. Y fue amor a primera vista con el graffiti y el vandal.
In 1996 I came to live in Pontevedra in the north of Spain where I met a lot of people who liked hiphop and there were very good graffiti writers at that time. And it was love at first sight with the graffiti and the vandal.
¿Cuál es tu estilo?
What is your style?
Pues creo que sería algo como semi-wildstyle siempre me ha gustado los estilos donde se pueden ver las letras claras sin tanto lio…
Well, I think it would be something like semi-wildstyle. I have always liked styles where you can see the letters clearly without so much fuss…
¿Qué piensas de la idea de publicar tus piezas con una entrevista en elrincondelasboquillas.com?
What do you think about the idea of us publishing your artworks on our web «elrincondelasboquillas.com»?
Siempre se agradece que personas dediquen su tiempo al graffiti y puedas mostrar tus piezas a gente de muchas ciudades..
It is always appreciated when people dedicate their time to graffiti and you can show your pieces to people from many cities.
¿Te acuerdas de la primera pieza?
Do you remember the first piece?
Fue algo gracioso, me pinté la primera pieza con unos amigos a medias que ponía hiphop justo en la estación de renfe de Pontevedra y estábamos pintando un muro justo enfrente del tren, cuando pasaron los de seguridad de la estación pensaron que habíamos pintado el tren… en fin la inocencia… habiendo podido pintar el tren
It was something funny, I painted the first piece with some friends who were playing hiphop right at the Pontevedra train station and we were painting a wall right in front of the train, when the station security passed by they thought we had painted the train. …in short, innocence… having been able to paint the train.
Y para terminar ¿algo que quieras decir?
And finally, anything you want to say?
Saludos a la gente que conocí durante todo este tiempo gracias al graffiti..