Aple76
Grenoble (France)
¿Por qué tu tag es Aple76?
Why is your tag Aple76?
He pintado con el tag de People desde hace muchos años, y me encantó el concepto y la pronunciación/sonoridad, así como el impacto de la palabra … pero era demasiado largo para pintarlo. Así que decidí escribir A-ple, con la primera letra del alfabeto, y salió el significado de una manzana. El 76, como todos lo usan, es porque nací en el año 1976. Uso diferentes nombres para «buscar el estilo perfecto».
I’ve painted People many years ago, and i loved the concept and the pronunciation / sonority, the impact of the word… but it was too long to paint for me. So i decided to write A-ple, with the first letter of the alphabet, and I’ve finished like an apple. 76, as everybody use it, i was born in 1976. I use different names to « look for the perfect style ».
¿Qué te motivó para empezar a ser un escritor de graffiti?
What motivated you to get started being a graffiti writer?
Al principio, no estaba motivado para ser un escritor de graffiti, porque no sabía lo que significaba. Mi hermano empezó a dibujar y escribir, yo a los 11 o 12 años, era demasiado joven para ser consciente de esta cultura. Me encantaba dibujar, y repetí lo que hizo mi hermano. Además de que podia ser diferente al resto de los chavales de mi generación. Después, cuando crecí con el Hip Hop, me gustaba ese tipo de expresión creativa y positiva, de aquel ‘The Zulu Nation’ … así que continue haciéndolo.
At the beginning, i was not motivated to be a graffiti writer, because i didn’t know what it meant. My brother’d started to draw and to write his blaze, and me, at 11 or 12, i was too young to be conscious of this culture. I loved to draw, and I repeated what my brother did. And i could be different of others young boys of my generation. After, when i grew up with the Hip Hop, i’ve liked this creative and positive kind of expression, the Zulu Nation… and I’ve continued to do it.
¿Cuál es tu estilo?
What is your style?
Clásico – Es como un juego divertido geométrico usando el alfabeto. No tengo tiempo para pintar más, así que puede que sea un poco repetitivo …
Classic – geometric funny game with alphabet. I’ve no time to paint more actually, so it can be a little bit repetitive…
¿Nos podrías contar como es un día normal durante tu semana?
Would you mind telling us how is your normal day during the week?
Familia, trabajo, trabajo, trabajo, familia … ser feliz con lo que hago, dar amor con lo que elijo hacer, compartir positividad y luchar contra mi propia negatividad.
Paso el rato delante del ordenador, escucho música. Me gusta estar en la red para descubrir artistas, o más. Me encanta pasar tiempo con mi hijo en el jardín, con sol … y alguna vez pintando cuando es posible.
Family, work, work, work, family… be happy with what i do, give love with what I choose to do, and share positivity, and fight my own negativity.
I’m just behind my computer, i listen to music. I like be on the network to discover artists, or more. I love taking time with my son in a garden, with the sun… and sometime painting when it’s possible.
¿Qué te parece la idea de publicar tus piezas en nuestra web como es elrincondelasboquillas.com?
What do you think about the idea of us publishing your graffiti on our web « elrincondelasboquillas.com»?
Creo que es bueno para mí ser parte de una comunidad grande y creativa. Y tu web es una buena idea. El hecho es que tu web reúne a personas que pintan con amor y estilo. Gracias por eso.
I think it’s good for me to be a part of a large and creative community. The fact is your website brings together people who paint with love, and style. Thank you for this.
¿Cómo te imaginas el graffiti en el futuro (Año 2085)?
How do you imagine graffiti in the future (Year 2085)?
¡Ojalá usemos spray todavía! No sé, me gustaría poder estar en el juego con el poder de la ciencia! Pero cada generación necesita escribir su propia historia. Si pudieran proteger nuestra cultura, seria perfecto.
I wish we use spray can yet ! i don’t know, i wish i could be in the game with the power of science ! But every generation needs to write her own story. If they could protect our culture, it would be perfect.
¿Puedes hablarnos del graffiti en tu ciudad?
Can you talk us about the graffiti in your city?
Sí, rápidamente, no estoy lo suficientemente implicado en la escena local, y conocedor de esta. Pero Stor / NWS, VR6 lo están petando en las calles con sus colegas. Mi amigo Sheeper me hace reír con su arte de calle «barato» pero inteligente y divertido. Veo lo que VR6, el INS, el BNT, y más … hicieron en las calles y en los tejados, y lo aprecio. Algunos artistas de la calle tratan difícilmente de hacer arte como en todas partes. Sene2, uno de los tíos mas pioneros de esta ciudad, hace muchos proyectos decorativos. No puedo excluirlo de esta escena aunque no escriba su nombre, porque pinta con talento, y contribuye a la escena mural creativa. Un colectivo local intenta desarrollar actividades alrededor del graffiti, son buenas personas. Así que si me llaman, yo voy.
Soy cada vez mejor público, y echo fotos cuando puedo. Soy crítico, pero no juez.
Pinto aquí con Acide y Bazar de la crew TWP, ambos son personas buenas, con su propio estilo y tienen sus propias cualidades, y tienen el mismo estado de ánimo que yo.
Yep, quickly, i’m not enough implicated in the local scene, and aware. But Stor /NWS, VR6 is rocking the streets with his friends. My friend Sheeper make me laugh with his « cheap » but smart and funny street art. I see what the VR6, INS, BNT, and more… were doing in the streets and the rooftops, and i appreciate it. Some street artists try difficultly to do Art as everywhere. Sene2, the old timer of this town, make lot of decorative projects. i can’t exclude him of this scene even if he doesn’t write his name, because he paints with talent, and he contributes to the creative mural scene. A local collective try to develop activities around graffiti, they are good persons. So if they call me, i come.
I’m every time a good public, and take photos when i can. I’m critic, but not judge.
I paint here with Acide and Bazar from TWP crew, they are both good persons, with their own style and have their own qualities, and in the same state of mind that me.
¿Cuál es tu crew?
What is your crew?
Seven Dollars, VMD, DFP… Adults, TSH, KMF, ESC, RP, SP, Mo’Dreams.
¿Cuál es tu trabajo real?
What is your real job?
Diseñador Grafico y práctico mucho la fotografía.
Graphic designer, and i practice a lot photography.
Y para terminar ¿algo que quieras decir?
And to finish, something you want to say?
Hoy en día, estoy muy triste al sentir que el mundo y las formas humanas son malas. Pero al mismo tiempo, soy muy entusiasta y estoy feliz de descubrir escritores o bboys de todas partes … Tuvimos que dejar guerras políticas y de negocios. SOMOS PERSONAS. Y me siento feliz cuando veo graffiti de Rusia, Asia, o Estados Unidos y de toda América, África, o Australia … y deseo que haya graffiti en Corea del Norte. Las propagandas y los medios políticos tratan de separarnos con sus conflictos Occidentales / Orientales para que no podamos identificarnos juntos y no podamos permanecer unidos. No somos diferentes. Somos Hermanos de la cultura Hip Hop, tenemos que seguir compartiendo nuestro arte, amor y cultura, e intercambiarlo por lo mejor de la humanidad y así conseguir la libertad! PAZ.
Nowadays, i’m very sad to note that the world and the human mood is bad. But in the same time, i’m very enthusiast and happy to discover writers or bboys from everywhere… We had to let the politic wars and business to the politics. WE ARE THE PEOPLE. And I feel light and good when i see graffiti from Russia, or Asia, or USA and all America, or Africa, north and south, or Australia… and i wish there is graffiti in north Korea. Propagandas and politic medias try to separate us with their Occidental / Oriental conflicts for that we can’t identify us together, and stay united. We are not different. Brothers from Hip Hop culture, we had to continue to share our art, love and culture, and exchange it for the best and freedom ! PEACE