Arome
Naples (Italy)
¿Por qué tu tag es «Arome»?
Why is your tag «Arome»?
Porque me gusta el tag y como suena su combinación, y luego lo converti en Arome porque es el anagrama de «Amore «, el término italiano de amor. De hecho, amor es lo único que pongo cuando hago cualquier cosa.
Because i like the tag and their combination as the sound, then i turned in Arome because it’s the anagram of «AMORE» the italiam term of love. In fact love is the only thing i put when i do everything.
¿Qué sprays utilizas?
What sprays do you use ?
Uso cualquier tipo de sprays pero mis favoritos son Montana Black debido a su covertura y a las líneas.
I use any kind of cans but my favourite ones are Montana Black owing to coverage and line.
¿Qué piensas sobre la idea de mostrar tus graffitis en nuestra web como es elrincondelasboquillas.com?
What do you think about the idea of us publishing your graffiti on our web «elrincondelasboquillas.com»?
Es una buena idea, pienso que mis trabajos serán compartidos en todo el mundo a través de la red con un simple click . Gracias por todo.
it’s a good idea and i think that my works will be shared all over the world through the net with a simple click. Thanks for all.
¿Qué fue lo que te motivó para empezar a ser escritor de graffiti?
What motivated you to get started being a graffiti writer?
EL GRAFFITI FUE LA ÚNICA OPCIÓN QUE TUVE EN MI BARRIO. Otros chicos estaban implicados en robos, drogas y otras actividades ilegales. Yo hago graffitis para involucrarme totalmente a mi y a mi cerebro en lo que hago. Así que creo que es mejor ser esclavo de las letras que de lo que esta sociedad mundial quiere que seamos, y quiere ofrecernos.
GRAFFITI WAS THE ONLY CHOICE I HAD IN MY NEIGHBOURHOOD. other guys were involved in robbery, drug and other illegal activities. I make graffiti to involve totally me and my brain in what i do. So i think it’s better to be slave of the letters than what this global society wants we will be and wants to offer to us.
¿De qué parte del mundo te gustaría ver entrevistas en elrincondelasboquillas.com?
From which part of the world would you like to see interviews in elrincondelasboquillas.com?
No importa qué parte del mundo, pero es agradable y fresco para todo el mundo ver escritores desconocidos los cuáles tienen posibilidad de pérder visibilidad. Eso es lo que importa.
It doesn’t matter what part of the world, but it`s nice and cool to see writers, unknown, which have loss possibility of visibility. That’s what it matters.
¿Piensas que las boquillas influyen en la manera de hacer graffiti?
Do you think that caps influde on the way of making a graffiti?
¡Y tanto! hasta que empecé a pintar trenes, la boquilla Fat cambió mi vida.
So much! until i started to paint trains, fat cap changed my life.
¿Cuál es tu película de graffiti favorita?
What is your favourite graffiti film?
Mi pelicula favorita es «Los blancos no la saben meter». A pesar de que no es una película de graffiti, es sobre baloncesto, Yo empecé a iniciarme con la cultura hip hop y del graffiti , gracias a su banda sonora y a la forma de vestir del actor.
My favourite film is «White men can’t jump». Even though it is not a graffiti film, but it’s about basketball theme, I started with hip hop culture and graffiti thanks to its soundtrack and the way actor dress.
¿Cuál es tu crew?
What is your crew?
Mi crew es «psa crew» que en napolitano significa «priparateve stamm’ arrivanne»mientras que en ingles puede ser traducido por «Prepárate, estamos llegando». Esta crew esta compuesta por hero-sley-idra-cioph-inok y puers, es una familia lo primero de todo.
my crew is «psa crew» that in neapolitan means «priparateve stamm’ arrivanne», while in english it could be translate with «Get ready, we are coming».This crew, made-up by hero-sley-idra-cioph-inok and puers, is a family first of all.
Y para acabar ¿Algo que quieras decir?
And to finish something you want to say?
Sí, me gusta este video:
Yes, i like this video: