Asie

Quilpué (Chile)

¿Por qué tu tag es «Asie»?

Why is your tag  «Asie»?

Es solo con un fin estético, la palabra en si no tiene una segunda lectura.
Empecé con otro nombre un poco más largo el cual decidí acortarlo y cambiar unas letras repetidas, con los cambios quedo en Asie.

It’s just an aesthetical reason, the word doesn’t have any meaning by itself. I began with a longer name which I finally decided to shorten and change a few repeated words, so with all the changes it finally became ‘Asie’.

 

a

b

kl

treyuy

 

¿Qué fue lo que te motivó para empezar a ser un escritor de graffiti?

What motivated you to get started being a graffiti writer?

Mi primer contacto con el graffiti fue el acompañar a un amigo a pintar hace 10 años atrás, no sabia en un principio que era lo que hacía. desde ahí comencé a escribir y al poco tiempo después comence a pintar o hacer piezas más elaboradas sobre los muros.
Luego empecé a conocer a más y más gente que estaba en lo mismo que yo, con los cuales nos juntábamos a pintar por distintos sectores de la región.

My first contact with the graffiti was 10 years ago, when I went to paint with a friend, but at first I didn’t know what we were doing. Then I started write and a little later painting or doing more elaborated pieces over the walls. Then, I began to know more and more people that was doing the same thing that me, and we gathered to paint on the different sectors of the region.

 

 

¿Cuál es tu estilo?

What is your style?

Wildstyle, aunque no siempre lo fue. En un principio encontraba que no tenia un buen resultado con este estilo, me resultaba más fácil el 3d. Ya cuando logre evolucionar y quedar más contento con mis trabajos de wild, me dedique solo a evolucionar en este estilo. 

Wildstyle, althought it wasn’t always that. At first, I found out that i didn’t had a good result with this style, 3d was easier for me. But when i finally evolved to be more satisfied about my wild works, I dedicated myself only to evolve in this style.

 

4286531938_334ddfd31d_b

LRM*Dees*Zade*Asie*Pob*Painters (abril 2010 Viña del mar)

Asie

 

¿Dónde te gustaría pintar? Where do you like to paint?

Me da lo mismo en donde pintar, lo ideal siempre es en un muro lo más liso posible y con una gran superficie, para hacer algo bien proporcionado y con una agradable compañía también es bueno, Si me dices de algún lugar que siempre he visto y me gustara pintar es en los clásicos muros de Venice Beach..

I don’t care where to paint, the best thing it’s always doing it on the most possible smooth wall and with a big surface, to do something well measured and with a nice company it’s also good.If you are asking me of a nice place that i’ve always wanted to paint it’s on the classical walls of Venice Beach.

 

cumshot

painters-drems-zade-asie

 

¿Qué te parece la idea de mostrar tus graffitis en esta web como es “elrincondelasboquillas.com” para que la gente pueda ver lo que haces?

What do you think about the idea of showing your art in this web as “elrincondelasboquillas.com”to let people know about you?

Me gusta la idea de mostrar mis trabajos, que la gente me de su opinión. Hacer una especie de feedback, y mejor si se puede hacer a nivel internacional, ya que a corto plazo pretendo hacer algunos viajes. Y está es una buena plataforma para comenzar.

 I like the idea of showing my artworks, of people giving their opinion. Doing some kind of ‘feedback’, and doing it on a international level it’s even better, because, in a short term, i want to do some trips. So this is a good plataform to start.

 

asie zade

achurado

aguada+achurado

tinta china

 

¿Cuál es tu crew?

What is your crew?

Fros crew

 

con zade

 

 

¿Qué cosas o conceptos te definen como persona o escritor?

How do you define yourself as a writer?

Es algo difícil el autodefinirme, creo que aun me falta mucho por crecer en esto…

 It something difficult to define myself, I think i have a lot to grow up on this… 

 

Y para acabar ¿algo que quieras decir?

And to finish something you want to say?

Me gustaría decir que el graffiti en Chile está en muy buen nivel, que tarde o temprano será conocido a nivel mundial.
solo falta el apoyo de las marcas, que auspicien a graffiteros locales. Al estar tan alejados de todo, es difícil conseguir los materiales de trabajo, o si es que llegan se acaban muy rápido limitando la variedad de estos.

Gracias por la atención prestada.
Saludos,
Asie 

I would like to say that Graffiti in Chile it’s in a very good level, that sooner or later it will be known worldwide. We just need the support of the trade-marks, we need them to support local painters. We are far from everything, so it’s difficult to get some work materials, and even if they get here we run out of them very quickly, making them very slightly varied.

Thanks for the attention.

Regards,

Asie.