Astus2
Perpignan (France)
¿De dónde viene tu apodo?
Where does your pseudonym come from?
Soy un manitas, me gusta juguetear, fabricar, modificar, retorcer, así que ASTUCE, que significa TIP en francés, me vino como anillo al dedo.
I’m a jack of all trades, I like tinkering, making, modifying, twisting, so this blaze ASTUCE means TIP in French came naturally to me.
¿Qué te motivó para empezar a pintar?
What motivated you to get started painting?
Crecí en Marsella, una de las ciudades más grandes de Francia, entre 1980 y 1998, fue una buena época de Hip Hop y no se me da bien ni cantar ni bailar. En cambio, me pasaba horas garabateando en cada hoja de papel que encontraba.
Así llegó a mis manos el primer fanzine de graffiti, INTOX, RADICAL y descubrí así el graffiti. Se convirtió en algo visceral, tenía que hacerlo.
I grew up in Marseille, one of the largest cities in France, between 1980 and 1998, it was a good Hip Hop period and I am neither good at singing nor dancing. On the other hand, I spent hours scribbling on every sheet of paper I found.
So the first graffiti fanzine, INTOX, RADICAL arrived in my hands and I discovered graffiti like that. It became visceral, I had to do this.
¿Cuál es tu estilo?
What is your style?
Es una buena pregunta.
Yo más bien lo definiría, 2D con un flujo redondo y muy a menudo acompañado de elementos estilizados de dibujos animados. nada serio en cualquier caso, sólo diversión. ah si una cosa tan importante: un toque de vida callejera.
That’s a good question.
I would rather define it, 2D with a round flow and very often accompanied by stylized cartoon elements. nothing serious in any case, just fun. ah if such an important thing: a touch of street life.
¿Qué piensas de la idea de publicar tus piezas con una entrevista en elrincondelasboquillas.com?
What do you think about the idea of us publishing your artworks on our web «elrincondelasboquillas.com»?
A decir verdad, no me va mucho el espíritu de la fama.
Así que fui a ver en la página web que hiciste y los valores que representa. Vi que todos los estilos están presentes allí e incluso descubrí que los amigos ya tenían una entrevista. Me pareció muy chulo y bien hecho.
así que ¡por qué no!
To tell the truth, I’m not really into the fame spirit.
So I went to see on the website how it is made, and the values it represents. I saw that all styles are present there and even discovered that friends already had an interview. I found it very cool and well done.
so why not!
¿Te acuerdas de la primera pieza?
Do you remember the first piece?
jajaja si, claro que lo recuerdo, es como el primer beso.
Por aquel entonces, había visto una pared no muy lejos de mi casa, debía de tener 16 años. En el sótano había unos botes de pintura, probablemente de mi padre para bricolaje. Me fui con mi boceto y el spray. Una vez allí, me puse manos a la obra y pinté con cierta dificultad. estaba muy muy sucio y feo.
hahaha yes, of course I remember that, it’s like the first kiss.
At the time, I had spotted a wall not too far from my house, I must have been 16 years old. A few cans of paint were lying around in the cellar, probably my father’s for DIY. I left with my sketch and the spray. Once there, I got started and did my painting with some difficulty. it was very very dirty and ugly.
Y para terminar ¿algo que quieras decir?
And finally, anything you want to say?
Sí, en primer lugar quiero agradecer a ELRINCONDELASBOQUILLAS el interés que tiene por el trabajo de los artistas.
Y a mi equipo: NTC, GM, MTC, CRAZY.P así como a todos mis amigos grafiteros sin olvidar a mi mujercita COLOMBE.
Yes, I would first of all like to thank ELRINCONDELASBOQUILLAS for the interest you have in the work of artists.
And my CRU: NTC, GM, MTC, CRAZY.P as well as all my graffiti friends without forgetting my little wife COLOMBE.