Baing
Colombia
¿De dónde viene tu apodo?
Where does your pseudonym come from?
mi apodo viene del gusto a los comics,el sonido de un golpe BANG que sale en las viñetas ,pero ya habían varios con esa chapa ,simplemente le agregue una i en la mitad para que sonara como PAINT y quedo así BAING.
My tag comes from the taste of comics, the sound of a BANG blow that appears in the cartoons, but there were already several with that badge, I simply added an i in the middle to make it sound like PAINT and it ended up BAING like this.
¿Qué te motivó para empezar a pintar?
What motivated you to get started painting?
Gracias a mi hermano mayor conocí el hip-hop, en esa época escuchábamos rap en un cassette cuando llegábamos del colegio desde hay comenzó el gusto por todo lo que tenia que ver con la cultura. cuando fui creciendo iba a eventos donde pintaban, rapeaban y bailaban break dance , me fui enamorando del graffiti, vi como pintaban y me lancé a intentarlo con un aerosol de ferretería salía hacer mis firmas por el barrio hasta el sol de hoy.
Thanks to my older brother I got to know hip-hop, at that time we listened to rap on a cassette when we got home from school from there the taste for everything that had to do with culture began. When I was growing up I went to events where they painted, hip hop and danced break dance, I fell in love with graffiti, I saw how they painted and I started to try it with a hardware store aerosol I would go out to do my signatures around the neighborhood until today’s sun.
¿Cuál es tu estilo?
What is your style?
No me gusta encasillar mis letras en un estilo aunque ya están «etiquetadas» como wildstyle, siento que no siempre se tiene que pintar igual, la inmersión en las letras es bastante extensa por eso no es fácil descifrar a que estilo pertenecemos, siempre depende el tamaño del muro o su textura. no siempre pinto lo mismo, me enfoco mas en que mis letras tengan coherencia y tengan buen color
I don’t like to classify my letters in a style even though they are already «labeled» as wildstyle, I feel that they don’t always have to be painted the same, the immersion in the letters is quite extensive, so it is not easy to decipher which style we belong to, it always depends on the size of the wall or its texture. I don’t always paint the same, I focus more on my letters being coherent and having a good color.
¿Qué piensas de la idea de publicar tus piezas con una entrevista en elrincondelasboquillas.com?
What do you think about the idea of us publishing your artworks on our web «elrincondelasboquillas.com»?
Me llena de alegría compartir un espacio entre artistas de tanto nivel , me gusta la idea de que puedan ver lo que pensamos y del por que lo que pintamos.
It fills me with joy to share a place online with artists of such a level, I like the idea that they can see what we think and why what we paint.
¿Te acuerdas de la primera pieza?
Do you remember the first piece?
No lo pensaba hace rato y me llena de nostalgia ya que la persona con la que empece a pintar hoy no esta entre nosotros,así que esto es por el..(EL MAO).
La primera pieza que hize una pieza en la calle fue con tres aerosoles y con un miedo inmenso por que era un spot ilegal ,escribí «LEF» que fue mi primera chapa, fui con mi hermana pequeña ya que la tenia que cuidar, yo tenia 15 años y ella 8 jaja me ayudo campanear esa vez, todo salió bien.
I hadn’t thought about it for a while and it fills me with nostalgia since the person I started painting with today is not with us, so this is for him…(THE MAO). The first piece that I did, a piece on the street, was with three spraycans and with immense fear because it was an illegal spot, I wrote «LEF» which was my first sheet, I went with my little sister since I had to take care of her, I had 15 years old and she is 8 haha it helped me bell that time, everything went well.
¿Cuál es tu crew?
What is your crew?
2MK con unos parceros de bogota y hace poco formamos LEVEL UP con mi amigo Dream dos
2MK with some partners from Bogota and recently we formed LEVEL UP with my friend Dream dos
Y para terminar ¿algo que quieras decir?
And finally, anything you want to say?
Espero que todo el mundo al leer cada historia pueda entender la importancia del graffiti en cada uno de los escritores que dedican tiempo a esto, salir a pintar se ha vuelto parte de mi vida. Agradezco por el espacio a elrincondelasboquillas y a todos aquellos que hacen que se mantenga el graffiti de pie.
I hope that everyone reading each story can understand the importance of graffiti in each of the writers who dedicate time to this, going out to paint has become part of my life. I thank elrincondelasboquillas for the interview and all those who keep graffiti standing.