CHR15
Leipzig (Germany)
¿De dónde viene tu apodo?
Where does your pseudonym come from?
En realidad es sólo el equivalente en graffiti de mi verdadero nombre. soy Chris.
Actually it is just the graffiti equivalent of my real first name. Spoken Chris.
¿Qué te motivó para empezar a pintar?
What motivated you to get started painting?
En 1998 reconocí los primeros grandes bombarderos en el área de mi colegio. Me impresionó mucho cómo esas grandes letras a plata aparecieron misteriosamente durante la noche. No tardé mucho y empecé a garabatear en mis libros escolares y evolucioné desde allí y nunca dejé de evolucionar.
Back in 1998 I recognized the first big Bombings around my school area. I was highly impressed how those big chrome letters appeared mysteriously over night. Didn’t took long and i started scribbling in my schoolbooks and evolved from there and never stopped evolving.
¿Cuál es tu estilo?
What is your style?
Mi estilo es clásico con un toque del siglo XXI. Para mí es importante que un estilo sea todavía legible. Me gusta mucho meterle a mis piezas algunos personajes. La mayoría de los personajes de los cómics o animales. El resto son colores y efectos.
My style is classic with a touch of the 21st century. For me it´s important that a style is still readable. I really like to implement characters into my style. Mostly comic characters or animals. The rest is colors and effects.
¿Qué piensas de la idea de publicar tus piezas con una entrevista en elrincondelasboquillas.com?
What do you think about the idea of us publishing your artworks on our web «elrincondelasboquillas.com»?
En el siglo XXI, Internet se convirtió en una parte muy importante de la escritura del estilo y como blogger que soy, apoyo completamente la idea.
In the 21st century the internet became a very important part of stylewriting and as a blogger myself I completely support the idea.
¿Te acuerdas de la primera pieza?
Do you remember the first piece?
Sí, recuerdo muy bien mi primera noche. Pero eso fue en 1998, ya te puedes imaginar el resultado en ese entonces. Desafortunadamente ni siquiera tengo una foto de eso. Buscamos un lugar seguro donde se pudieran ver las piezas y decidimos pintar en un club deportivo cerca del jardín de un amigo. Las latas en aquellos días eran horribles, no sabíamos qué hacer exactamente con ellas. No fue realmente una noche memorable, pero a partir de ahí comenzó mi viaje.
Hoy en día todo ha cambiado. La calidad de los materiales es asombrosa. La gama de productos y la diversidad de materiales realmente apoya a los artistas. También la influencia de Internet está haciendo un gran punto y todo va más rápido, más grande, mejor. Y como una persona amorosa y curiosa, esos puntos siempre me motivan a apoyarme a mí mismo más allá.
Yes, I remember my first night out pretty good. But that was back in 1998 and you can imagine the outcome back then. Unfortunately I even don´t have a photo of it. We looked out for a save spot where the pieces will be seen and decided us to paint at a sportsclub near the garden of a friend. The cans back in the days were horrible, we racked them somewhere and didn´t know what exactly to do with it. Not really a memorable night, but from there my journey started.
Nowadays everything has changed. The quality of the materials are amazing. The product range and diversity in materials really pushes the artists. Also the influence of the Internet is making a big point and everything goes faster, bigger, better. And as a loving and curios person those points always motivate me to push myself further.
¿Cuál es tu crew?
What is your crew?
Mis crews son SHK NSC96 GRAFFFUNK
My crews are SHK NSC96 GRAFFFUNK
Y para terminar ¿algo que quieras decir?
And finally, anything you want to say?
Gracias a la oportunidad, gracias a los colegas de crew ASER, OPYS, PAMES y especialmente a mi ojo derecho MOE.
Thank you for the opportunity , thanks to my crewmates ASER, OPYS, PAMES and especially to my main man MOE.
If you like to follow:
instagram.com/graff.funk (blog)
instagram.com/chr15.art (private art)
instagram.com/shkollektiv (commission works)