Cioph
Naples (Italy)
¿Por qué tu tag es «Cioph»?
Why is your tag «Cioph»?
Viene de mi apellido, hice pocos cambios en las letras, pero al final llegó «Cioph».
Is coming from my surname, I made few changelings of the letters but at the end it came «Cioph».
¿Qué fue lo que te motivó para empezar a ser escritor de graffiti?
What motivated you to get started being a graffiti writer?
El papel se convirtió en realidad en un formato muy pequeño, así que necesitaba un espacio más grande, encontré en el muro la mejor solución, incluso porque me da muchas satisfacciones.
The paper became really small actually, so I needed bigger space, I found in the wall the best solution, even because it gives me lots of satisfactions.
¿Qué tratas de decir con tus graffitis?
What do you try to say with your graffiti?
Me gustaria dar vida a una pared simple.
I would like to make alive a simple wall.
¿Qué te parece la idea de mostrar tus graffitis en esta web como es “elrincondelasboquillas.com” para que la gente pueda ver lo que haces?
What do you think about the idea of showing your art in this web as “elrincondelasboquillas.com”to let people know about you?
Estoy muy feliz y entusiasmado de ser publicado en tu web, ya que en ella se puede encontrar gran cantidad de escritores de todo el mundo.
I’m really happy and enthusiastic of the publishing on your website, because in it you can find lots of writers from all over the world.
¿De qué parte del mundo te gustaría ver entrevistas en elrincondelasboquillas.com?
From which part of the world would you like to see interviews in elrincondelasboquillas.com?
Me encanta Los Ángeles, he estado allí una vez y fue increíble, Mucha inspiración en todas partes.
I really love Los Angeles, I’ve been there once and was amazing, lot of inspiration everywhere.
¿Dónde te gustaría pintar?
Where do you like to paint?
En todas partes, lo importante es que quiero crear en cada tipo de superficie lo que tengo en mi mente.
Everywhere, the important thing is that I want to create on every kind of surface what I’ve got in my mind.
¿Cuál es tu estilo?
What is your style?
Me encanta el estilo de Nueva York, pero siempre trato de crear algo personal, creo que tengo mi propio estilo que viene de un montón de influencias que recibí de mis viajes.
I love NY style, but I always try to create something personal, I think I’ve got my own style that comes from lots of influences that I got from my travels.
¿Cuál es tu crew?
What is your crew?
Mi crew es PSA, nace en Nápoles en 1997. Nosotros no somos sólo amigos, somos como hermanos, somos una familia de verdad. Somos jóvenes, pero queremos crecer todos juntos, tratando de hacer nuestro trabajo lo mejor que podamos.
My crew is PSA, is born in Naples in 1997. we are not just friends, because of the graffiti, we are like brothers, we are a really family. We are young, but we want to grow up all together, trying to do our work as best as we can.
¿Puedes hablarnos del graffiti en tu ciudad?
Can you talk about this as the graffiti in your city?
En Nápoles tenemos muchas crews internacionales, gente jóven con una mente increible.
In Naples we have lots of international crew, so young people can grew with an amazing mentality.
Y para acabar ¿algo que quieras decir?
Just for ending, is there anything you would like to say?
Estoy muy feliz de hacer esta entrevista, me distes la posibilidad de mostrar mi graffiti y todo su apoyo, espero que os guste.
I’m really happy to made this interview, it gave me the possibility to show my graffiti to all your supporter, I hope they are gonna like it.