Coma
Perugia (Italy)
¿Por qué tu tag es Coma?
Why is your tag Coma?
Hace muchos años, mientras estaba estudiando un tema sobre la distorsión de la lente, leí esta definición: «Coma (óptica)». Explicaba que se refería a la aberración inherente a ciertos diseños ópticos o debido a la imperfección en la lente u otros componentes que resulta en la fuente puntual fuera del eje, tales como las estrellas que aparecen distorsionadas, que parecen tener una cola (coma) como un cometa. De repente esta definición me sugirió acerca de las letras en graffiti, cómo un escritor que es capaz de deformar una letra y crear su propio estilo. En ese momento me sentí atraído por las piezas en 3D, parecía una conexión perfecta … esta es la razón de mi tag.
Many years ago, while I was studying a lesson on the lens distortion, I read this definition: «Coma (optics)». It explained that it refers to aberration inherent to certain optical designs or due to imperfection in the lens or other components that results in off-axis point source such as stars appearing distorted, appearing to have a tail (coma) like a comet. Suddenly this definition suggested me about letters in graffiti, how a writer is able to deform a letter and to create his own style. At the time I was attracted by 3D pieces, it seemed like a perfect connection… this is the reason of my tag.
¿Qué te motivó para empezar a ser un escritor de graffiti?
What motivated you to get started being a graffiti writer?
He tenido pasión por el dibujo desde que era un niño, más tarde desarrollé el estudio de las letras.
No puedo definir lo que me hizo empezar en esta dirección, pero pintar fue un placer para mí, me limitaba a algo que me hizo sentir bien … ayer y hoy.
I’ve had a passion for drawing since I was a child, later it evolved into studying letters.
I can’t define what pushed me in this direction, painting was a pleasure for me, I simply pandered to something that made me feel good … yesterday and today.
¿Qué tratas de decir con tus graffitis?
What do you try to say with your graffiti?
En realidad no tengo ningún mensaje en particular para comunicarme con mi graffiti, no es la expresión de algo en particular. Más bien la elección de un color o la forma de una letra que puede ser influenciada por un cierto estado de ánimo o sentimiento del momento.
Actually I have no particular message to communicate with my graffiti, they aren’t the expression of something in particular. Rather the choice of a color or the shape of a letter can be influenced by a certain mood or feeling of the moment.
¿Cuál es tu estilo?
What is your style?
Más que identificar mis piezas dentro de un estilo específico, diría que siempre he preferido crear letras que se entiendan para que todo el mundo vea mis obras, para que otras personas las puedan apreciar y no sólo a «la gente entendida».
More than identifying my pieces within a specific style, I would say that I’ve always preferred creating letters understandable to everyone looks at my works, so others can appreciate them and not only «insiders».
¿Qué te parece la idea de publicar tus graffitis en nuestra web elrincondelasboquillas.com?
What do you think about the idea of us publishing your graffiti on our web «elrincondelasboquillas.com»?
Te agradezco esta oportunidad. Incluso más que publicar mi graffiti, me estás dando la oportunidad de hablar de mí mismo, creo que es una forma interesante de entender quién está detrás de un nombre.
I thank you for this opportunity. Even more than publishing my graffiti, you’re giving me the chance to talk about myself, I think it’s an interesting way to understanding who is behind a tag.
¿Cómo te imaginas el graffiti en el futuro (Año 2085)?
How do you imagine graffiti in the future (Year 2085)?
¡Cuando tenga 102 años, espero que las máquinas no hayan reemplazado los movimientos del Escritor! jajaja
When I’m 102 years old, I hope that machines will not have replaced the Writer’s gestures! hahaha
¿Cuántos sprays has comprado en tu vida?
How many cans have you bought in your life?
Mejor no pensarlo! sin embargo, no pienso en poder cuantificarlo. Estoy seguro de que habría viajado mucho más, y me hubiera comprado mas cacharros de Star Wars.
I better not think about it !!! However, I don’t think I could quantify it! I’m sure that I would have traveled much more …. and I would have bought many more Star Wars gadget!
¿Cuál es tu crew?
What is your crew?
Somos los Aeroes (Aerosol Heroes) Crew. Antes de ser escritores que trabajan juntos, los miembros de mi equipo y yo somos amigos!
¡La misma pasión y respeto que nos une nos hace decir que somos una familia más que una crew!
We are the Aeroes (Aerosol Heroes) Crew. Before being writers who work together, the members of my crew and I are friends!
The same passion and respect that unites us makes me say that we are a family more than a crew!
Y para terminar ¿algo que quieras decir?
And to finish, something you want to say?
Gracias por darme la oportunidad de hablar de mí.
Me gustaría saludar a mi crew y a todas las personas que han pasado su tiempo en leer estas líneas. Un beso a mi pequeño y un agradecimiento especial a mi amor. Recuerde que debe cepillarse los dientes después de comer y no te olvides de hacerlo, o no, no hay intento!
¡Escribe y estate unido!
Thank you for giving me the chance to talk about me.
I would like to greet my crew and all the people who have spent their own time to read these lines. A kiss to my little boy and a special thanks to my love. Remember to brush your teeth after eating and don’t forget «Do, Or do not. There is no try!”
Write & unite!