Derf

Bordeaux (France)   

¿De dónde viene tu apodo? 

Where does your pseudonym come from

Después de usar un montón de símbolos cuando estaba pintando algunas letras, elegí este último ya que era el más fácil, así que sólo invertí mi nombre.

After using a bunch of blazes when I was doing some lettering, this last one is the easiest I just reversed my name.

 

D.E.R.F.

228865840_4281907031878122_112897775647086926_n

226848062_4276165412452284_7428519173792335023_n

 

 

¿Qué te motivó para empezar a pintar? 

What motivated you to get started painting?

De adolescente, la cultura urbana estaba especialmente presente gracias a los amigos, la música, el monopatín … Un día alguien tuvo que poner un rotulador en mis manos y …

As a teenager, urban culture was particularly present thanks to friends, music, skateboarding … One day someone had to put a marker in my hands and …

 

Bird & Girl

Girl 1

Alice in wonderlands

 

¿Cuál es tu estilo?

What is your style?

Después de unos años infructuosos tratando de encontrar un estilo y evolucionar en el lettering. No encontraba especialmente el placer de ver el resultado de mis piezas. Hasta el día en que decidí hacer exclusivamente figuración y dejar el lettering a los que lo petan. ¡Ahora podemos decir que soy un retratista pintor de aerosol!

After a few fruitless years trying to find a style and evolve in lettering. I did not find particularly pleasure in seeing the result of my pieces. Until the day when I decided to do exclusively figurative and leave the lettering to those who manage. Now we can say I am a portraitist spraying painter!

 

Railway

Sisters

Train Station

 

¿Qué piensas de la idea de publicar tus piezas con una entrevista en elrincondelasboquillas.com? 

What do you think about the idea of us publishing your artworks on our web «elrincondelasboquillas.com»?

Es un gran placer y muchas gracias por invitarme!.

It is a great pleasure and thanks a lot to you to invited me to it!.

 

 

The Wu

Photograph

Jungle

 

¿Te acuerdas de la primera pieza?

Do you remember the first piece?

¡Cerca de mi casa hay una línea de ferrocarril con un pequeño callejón, tuve que pedir prestado un aerosol y tuvimos que compartirlo con otro amigo para hacer una pompa! No fue un éxito… pero nos sentimos orgullosos y rebeldes. (En 2001/2002, creo).

Near the house there is a railway line with a small alley, I had to borrow a spray and we had to share it with another friend to make a flop! Not a success … but we felt proud and rebellious. (In 2001/2002, I think).

 

Girl with Glasses

Canvas Derf

237170689_4326167557452069_2099318822227873404_n

 

 

Y para terminar ¿algo que quieras decir? 

And finally, anything you want to say?

Muchas gracias a google!. ¡A pintar hasta la muerte! 

Thanks a lot to google trad!. Go painting ‘til the death!