Difuz
Marseille (France)
¿Qué te motivó para empezar a ser un escritor de graffiti?
What motivated you to get started being a graffiti writer?
Empecé cuando tenia 13 años, sin realmente saber porque. Era simplemente una manera de estar totalmente libre.
I started when i was 13 years old, i started without really knowing why i was do it. It was simply a way to be totally free.
¿Qué tratas de decir con tus graffitis?
What do you try to say with your graffiti?
A veces me gusta usar mi graffiti para hablar de lo que siento, mayormente con los personajes y las ilustraciones. Con eso puedo hablar de todo, de los humanos, de la vida, de cosas simples. Pero a veces me encanta no hablar de nada, pintar por pintar nada mas.
Sometimes I like to use my graffiti to talk about what I feel, mostly with the characters and illustrations. With that I can talk about everything, about humans, about life, about simple things. But sometimes I love not to talk about anything, to paint for nothing more.
¿Cuál es tu estilo?
What is your style?
Hago personajes y letras, algo mas o menos divertido!
I paint characters and lettering, something more or less funky!
¿Qué te parece la idea de publicar tus graffitis en nuestra web como es elrincondelasboquillas.com?
What do you think about the idea of us publishing your graffiti on our web «elrincondelasboquillas.com?
Es bueno! Para que tu trabajo sea más compartido. Lo mejor seria pintar, o por lo menos encontrarte con todos los artistas que tenes en tu web!
It is great! because you can share your artworks. The best thing would be to paint or at least know in person all the artists you have on your website!
¿Te acuerdas de tu primera pieza?
Do you remember the first piece?
Era muy fea! Me acuerdo que tenia problemas con las boquillas y tenia que ir a buscar otras a mi casa que estaba muy lejos, pero fue bueno caminar kilometros y kilometros para hacer una pieza bien fea.
It was very ugly! I remember that I had problems with the caps and I had to go to my home that it was very far because i wanted to get more caps, but it was good to walk miles and kilometers to paint an ugly graffiti.
¿Te imaginas el graffiti en el futuro (Año 2085)?
How do you imagine graffiti in the future (Year 2085)?
¡Con un drone que te hace todo! tu te quedaras al lado del muro chillando!
With a drone that does it all! You will stay next to the wall shouting!
¿Cuál es tu crew?
What is your crew?
KINT FLOSH CREW.
¿Cuál es tu trabajo real?
What is your real job?
Estoy siempre buscando un trabajo, si tienes algo, me llamas?
I am always looking for a job, if you have something, Would you mind calling me?
Y para terminar¿algo que quieras decir?
And to finish, something you want to say?
Quiero decir gracias a vosotros por la entrevista. Quiero dedicársela a toda la escena de Marsella. Todas las crews de aquí. A mi crew! Y que si la gente quiere conocer Francia, que vengan a nuestra región, son más que bienvenidos. Marsella es muy especial no hay otra en Francia… sobre todo para pintar, para el hip hop y para un ritmo de vida tranquilo! El verano aquí es como Brasil! jaja.
I want to say thanks to you for the interview. I want to dedicate it to the whole scene in Marseille. All crews here. To my crew! And if people want to know France, come to our region, they are more than welcome. Marseille is very special there is no other in France … especially for painting, for hip hop and for a quiet rhythm of life! Summer here is like Brazil! haha.
KFC SVP PM HT ICK