Dos
L’escala (Spain)
¿Por qué tu tag es «Dos»?
Why your tag is «Dos»?
Pues hace unos años cuando estaba de moda poner el «One» detrás del tag, puse «DOS» detrás de mi antiguo tag, después por problemas policiales y esas cosas me quede sólo con Dos.
Because some years ago when writers used to put «one» before their tag, i decided to put «DOS», and later because of some problems with the police I started to write only whit «dos», and not with the rest of the tag.
¿Qué fue lo que te motivo para coger un spray y ponerte a pintar en la calle?
What motivated you for taking a spray and start painting in the streets?
La explosión visual que causaba el graffiti en una pared en los 80, eso era lo que queria hacer yo también, hasta ahora.
The visual explosion that caused the graffiti in a wall on the 80´s. I wanted to do that too, and I continued until today.
¿Cómo es tu estilo?
How is your style?
Graff clásico y Wild Style eso es lo que me gusta.
Classic graffiti and Wild Style. That´s what I like.
¿Qué tratas de decir con tus graffitis?
What do you try to transmit with your graffitis?
Básicamente «Dos» jaja pero bueno depende del día y del momento, pero sobre todo que «Dos» estuvo alli !!
Basically «DOS» hahaha. Well, it depends on the moment, but mainly that «DOS» has been here.
¿Dónde te gustaría pintar?
Where would you like to paint?
¡ Nueva York !, y ¿A quién no!?
New York, Who doesn´t?
¿De que zona del planeta te gustaría ver entrevistas en elrincondelasboquillas.com?
From which part of the world would you like to see interviews in elrincondelasboquillas.com?
Francía sobre todo porque mi grupo y mis colegas son de allií, pero en todas partes hay gente buena e interesante. Asia por ejemplo está bastante olvidada.
Most of all from France because all my friends are from there, but everywhere there is interesting people. Asia for example is partially forgotten.
¿Qué te parece la idea de que publiquemos tus graffitis en nuestra página web elrincondelasboquillas?
What do you think about the idea of us publishing your graffiti on our web «elrincondelasboquillas»?
Muy bueno, porque te da la oportunidad de que mi trabajo lo vea más gente, y si alguien le gusta y se viene a pintar pues mejor.
Very Good, because, it gives the oportunity to my work to be seeing by more people, and if someone likes it and want to paint with me, better.
¿Cuáles son tus escritores favoritos?
Which are your favorite writers?
Ufff miles! Dare, Resoner, Kaise, Shadow… todos tienen algo que ofrecer.
Ufff thousands! Dare, Resoner, Kaise, Shadow… everyone has something to offer.
¿Qué cosas o conceptos te definen como persona o escritor?
What things or concepts define you as a person and a writer?
Como persona de lo más normal vamos, del montón y como escritor alguien que siempre se apunta a pintar.
I´m normal as a person, and as I writer I can only say that I always want to paint.
¿Nos podrías dar algún consejo para ser igual de bueno que tu en el graffiti?
Could you give us a piece of advice to be as good as you doing graffiti?
Prácticar, prácticar y prácticar aunque en mi caso no soy tan bueno.
Practice practice and practice. And in any case, I´m not so good.
¿Cuál es tu crew?
What is your crew?
LCF (Le Cercle Fermé)
Y para acabar ¿algo que quieras decir?
And to finish something you want to say?
Un saludete a mi familia LCF, mis colegas de pintura y kilometros, la peña de Toulouse, Paris, Orleans,Perpignan y a mis colegas de Hiroshima que le dan duro !!!
Only to say hello to al my family LCF, my paint mates, the people of Toulouse, Paris, Orleans, Perpignan and to my friends of Hiroshima. Still doing it!