Gravityfree
Tokyo & Yokohama (Japan)
¿De dónde viene el apodo?
Where does your pseudonym come from?
Originalmente significa que no hay gravedad, pero el nombre se dio para significar liberarse de las limitaciones y presiones del mundo.
Originally it means there is no gravity, but the name was given to mean being freed from the constraints and pressures of the world.
¿Qué os motivó para empezar a pintar?
What motivated you to get started painting?
A los dos nos gusta dibujar desde la infancia. A mí también me encanta el manga, y recuerdo que me inspiraban los gráficos de monopatín. Creo que esto se debe a que he crecido influenciado por otras subculturas americanas.
Both of us have loved drawing since childhood. I also love manga, and I remember being inspired by skateboard graphics. I think this was inspired by the fact that I have grown up being influenced by various other American subcultures.
¿Cuál es vuestro estilo?
What is your style?
Llevamos más de 20 años pintando en directo en eventos y festivales de música, y creando murales mientras viajamos. Nuestro estilo consiste en utilizar pinceles y pinturas para expresar a nuestra manera historias importantes para los festivales y las comunidades relacionadas con la zona o el evento.
We have been painting live at events and music festivals, and creating murals while traveling for over 20 years. Our style is to use brushes and paints to express stories that are important to festivals and communities related to the area or event in our own way.
¿Qué piensas de la idea de publicar vuestras piezas con una entrevista en elrincondelasboquillas.com?
What do you think about the idea of us publishing your artworks on our web «elrincondelasboquillas.com»?
Japón, donde vivimos, es un país insular muy pequeño, así que nos sentimos muy honrados de tener la oportunidad de que nuestro trabajo sea visto por mucha gente en un sitio web que se distribuye por todo el mundo. Siento que se ha abierto otra puerta. ¡Gracias!
Japan, where we live, is a very small island country, so we are very honored to have the opportunity to have our work seen by many people on a website that is distributed worldwide. I feel like another door has opened. thank you!
¿Os acordáis de la primera pieza?
Do you remember the first piece?
A cada uno de nosotros nos había gustado dibujar desde que éramos jóvenes, pero la primera vez que hicimos un dibujo que fuera visible para el público fue una obra de pintura en vivo que hicieron en un evento del club como parte de Gravityfree. En aquella época no existían las redes sociales y no sabía dónde ni cómo expresarme para que la gente lo viera, así que me ponía nerviosa intentar dibujar en un lugar donde podía comunicarme con tanta gente, y aunque no se me daba muy bien dibujar, recuerdo que fue muy divertido.
Each of them had loved drawing since they were young, but the first time they made a drawing that was visible to the public was a live painting work they did at a club event as part of Gravityfree. At that time, there was no social media and I didn’t know where or how to express myself in order to get people to see it, so I was nervous about trying to draw in a place where I could communicate with so many people, and although I wasn’t very good at drawing, it was very I remember it being fun.
Y para terminar ¿algo que quieras decir?
And finally, anything you want to say?
Siento un gran respeto por www.elrincondelasboquillas.com, que gestiona este maravilloso archivo, y nunca olvidaré mi gratitud a mi familia y amigos que me apoyan a diario, y seguiré dibujando obras significativas con orgullo. Así lo creo. Y rezo sinceramente por la paz mundial.
I have great respect for www.elrincondelasboquillas.com, which runs this wonderful archive, and I will never forget my gratitude to my family and friends who support me on a daily basis, and I will continue to draw meaningful works with pride. I think so. And I sincerely pray for world peace.