Grems
Paris – Biarritz (France)
¿De dónde viene tu apodo?
Where does your pseudonym come from?
Mi apodo viene de una palabra del argot que significa flaco y también gremlins. Porque cuando era joven era muy delgado.
My nickname comes from a slang word meaning skinny and also gremlins. Because when I was young I was very skinny.
¿Qué te motivó para empezar a pintar?
What motivated you to get started painting?
Nací en 1978 así que descubrí el Hiphop en los años 80-90, me apasionaba mucho este mundo, el baile, el graffiti, el rap. Empecé con la danza, que abandoné rápidamente cuando descubrí el graffiti. Un día en un taller de jóvenes vi a JAY BBC pintando, creo que fue en 1991 o 1993, y fue cuando me dije quiero hacer esto en la vida, sostener una bomba. Tenía 14 años cuando tímidamente comencé a hacer graffitis y nunca paré. Luego, a los 18 años, comencé a rapear y nunca más paré.
I was born in 1978 so I discovered Hiphop in the 80’s and 90’s, I was very passionate about this world, dance, graffiti, rap. I started with dance, which I quickly abandoned when I discovered graffiti. One day in a youth workshop I saw JAY BBC painting, I think it was in 1991 or 1993, and that’s when I said to myself I want to do this in life, to hold a bomb. I was 14 when I timidly started graffiti and I never stopped. Then when I was 18, I started rapping and never stopped.
¿Qué es lo que más te gusta del arte urbano y lo que menos?
What do you like most about street art and what do you like least?
Lo que más me gusta es el Flop (Throwies) en la práctica. Lo que más me gusta del graffiti, es ir más allá del graffiti, compartir. Lo que no me gusta del graffiti es el espíritu excesivamente vandálico… abierto a nada más que la destrucción y el odio que lo critica todo.
What I like most is the Flop (Throwies) in practice. What I like most is the graffiti post, going beyond graffiti, sharing. What I don’t like about graffiti is the overly vandalism…. open to nothing but destruction and hate that criticizes everything.
¿Qué piensas de la idea de publicar tus piezas con una entrevista en elrincondelasboquillas.com?
What do you think about the idea of us publishing your artworks on our web «elrincondelasboquillas.com»?
Simplemente le agradezco su interés en mi trabajo.
I simply thank you for your interest in my work.
¿Te acuerdas de la primera pieza?
Do you remember the first piece?
Sí, lo recuerdo más o menos. pero no tengo las fotos. Mi estilo ha evolucionado mucho desde el principio, hoy me defino como un artista visual no como un escritor de graffiti y sobre todo no como un artista callejero. Mi trabajo como artista visual gira en torno a la deconstrucción de las reglas del graffiti. estas reglas que encierran a todos en el mismo estilo salvaje, por ejemplo. A veces todavía pinto grafitis porque es bueno para la moral jajaja. Hago muchas pompas para alimentar aún más mi flujo, porque para mí es la disciplina más difícil e interesante del graffiti.
Yes, I remember it more or less, but I don’t have the photos. My style has evolved a lot since the beginning, today I define myself as a visual artist not as a graffiti writer and especially not as a street artist. My work as a visual artist revolves around deconstructing the rules of graffiti. these rules that lock everyone into the same wild style, for example. Sometimes I still paint graffiti because it’s good for morale hahaha. I do a lot of Throwie to feed my flow even more, because for me it’s the most difficult and interesting discipline of graffiti.