Hetaone
Lyon (France)
¿De dónde viene tu apodo?
Where does your pseudonym come from?
Mi apodo no tiene ningún significado original, es tan solo el flow de las letras que me molan.
My pseudonym has no particular origin or meaning, it’s a letter flow that I like.
¿Qué te motivó para empezar a pintar?
What motivated you to get started painting?
Empecé a pintar a principios de los años 90, en aquella época sólo tenía las firmas de mi barrio para inspirarme. En esa época ya me gustaba el dibujo, pero la idea de poder pintar al aire libre y a la vista de todos me interesó inmediatamente la idea de pintar solo en un estudio, y ver mis obras viajar sin mí no me atraía en absoluto. por el contrario, la idea de pintar al aire libre, a gran escala, rodeado de mis amigos, y viajar para pintar, ¡¡¡ese era mi ideal!!!
I started painting in the early 90s, at that time I only had the tags of my neighborhood to inspire me. At that time I already liked drawing, but the idea of being able to paint outside and in the eyes of all immediately interested me the idea of painting alone in a studio, and seeing my works travel without me did not appeal to me at all. on the contrary, the idea of painting outdoors, on a large scale, surrounded by my friends, and traveling to paint, that was my ideal!!!
¿Qué piensas de la idea de publicar tus piezas con una entrevista en elrincondelasboquillas.com?
What do you think about the idea of us publishing your artworks on our web « elrincondelasboquillas.com»?
En la época de la vieja escuela, no había ninguna publicación en torno al graffiti, para conseguir algo de la cultura del graffiti sólo existía la posibilidad de ver la producción de tu calle, de tu ciudad… no había intermediarios, y sólo los profesionales tenían acceso al graffiti. era nuestra cultura y era totalmente nuestra. Pero no teníamos acceso al resto del mundo, y los estilos cambiaban muy lentamente. Hoy en día, estar publicado en la web te permite que te vean y te vean, hacer nuevos contactos, nuevos amigos, y ver aparecer tantos estilos nuevos. Para mí, publicar aquí es el orgullo de participar en la evolución de nuestra cultura.
At the time of the old school, there was no publication around graffiti, to get a graffiti culture there was only the possibility of seeing the production of your street, your city … there was no middleman, and only practitioners had access to the graffiti. it was our culture and it was totally ours. But we didn’t have access to the rest of the world, and styles changed very slowly. Today, being published on the web allows you to be seen and seen, to make new contacts, new friends, and to see so many new styles appear. For me, to be published here is the pride of participating in the evolution of our culture.
¿Te acuerdas de la primera pieza?
Do you remember the first piece?
Empecé escribiendo mi apellido en las paredes de mi barrio, ¡¡¡qué estúpida idea de niño sucio!!! Me pillaron enseguida. Fue mucho más tarde cuando empecé a hacer piezas de color. en aquella época, éramos pocos, pero había que luchar para encontrar un lugar, y probarse a sí mismo cuando miro las viejas fotos de mis primeras pinturas, me divierte, los estilos han cambiado mucho !! el material también. pero hoy es tan agradable poder pintar con tanta gente, en tantos lugares, ¡no pensaba que el graffiti se volvería tan universal !!
I started by writing my last name on the walls of my neighborhood, what a stupid dirty kid idea !!! I got caught right away. It was much later that I started to make color pieces. in those days, we were few in number, but it was necessary to fight to find a place, and to prove oneself when I look at the old photos of my first paintings, it amuses me, the styles have changed a lot !! the material too. but today it’s so pleasant to be able to paint with so many people, in so many places, I didn’t think graffiti would become so universal !!
¿Cuál es tu crew?
What is your crew?
ALF.TWP.