ill
Tabriz (Iran)
¿Por qué tu tag es ill?
Why is your tag ill?
چرا تگت ill هست؟
Vivo en un país donde creo que todo el mundo está un poco enfermo (ill) debido a las leyes y reglas.
I live in a country where I believe everyone is kinda ill because of the laws and rule.
من تو کشوری زندگی می کنم که فکر می کنم همه به خاطر قوانین کشور مریض شدند.
¿Qué te motivó para empezar a ser un artista?
What motivated you to get started being an artist?
انگیزت از هنرمند شدن چی بوده؟
El hecho de estar desafiando mis habilidades pintando y mi talento. Siempre había un impulso en mí para pintar, así que siendo un artista callejero me dió la oportunidad de desafiarme a mí mismo en público.
Challenging my painting skills and my painting talent. There was always a drive in me to paint, and being a street artist gave me the chance to challenge myself in the public.
به چالش کشیدن استعداد و مهارت نقاشی.همیشه انگیزه نقاشی کردن رو داشتم و هنر خیابونی این شانس رو به من داد که کارهای خودم رو در معرض عموم قرار بدم.
¿Qué tratas de decir con tus obras?
What do you try to say with your artworks?
با کارهای هنریت چی می خوای بگی؟
La negatividad con la cual he sido inducido, los errores y tonterías de la sociedad, y la infancia perdida de muchos de nosotros.
The negativity that has been induced to me, the errors and nonsense of the society, the lost childhood of many of us.
منفی بودنی که به من القا شد، خطا ها و منطق غلط جامعه، و کودکی گم شده ما ایرانی ها.
¿Cuál es tu estilo?
What is your style?
استیل نقاشیت چیه؟
Utilizo plantillas simples, sobre todo una capa. En realidad, eso es con lo que empecé haciendo street art, haciendo plantillas simples de una capa, pero ahora estoy intentando hacer plantillas de múltiples capas y plantillas en materiales diferentes.
I use simple stencils, mostly one layered. Actually that’s what i started street art with, doing simple layer stencils, but now I am trying multilayer stencils and stencils on different materials.
من از استنسیل های ساده استفاده می کنم که بیشترشون تک لایه هستند. در واقع من هنر خیابونی رو با استنسیل های تک لایه شروع کردم، ولی این روزها سعی می کنم بیشتر از استنسیل های چند لایه روی
¿Qué piensas de la idea de publicar tus obras de arte en nuestra web como es elrincondelasboquillas.com?
What do you think about the idea of us publishing your artworks on our web «elrincondelasboquillas.com»?
نظرت راجع به انتشار کارهات توسط وب سایت ما چیه؟
Los que la visiten tendrán una mejor visión de lo que se pinta y del graffiti de todas partes.
Those who read will have a better vision of the paintings and the graffiti they see everywhere.
اونهایی که می خونن نگرش بهتری راجع به نقاشی و گرافیتی که هر جایی می بینند خواهند داشت.
¿Te acuerdas de la primera pieza?
Do you remember the first piece?
اولین کارت رو یادته؟ چه حسی داشت؟
La primera pared que tuve la oportunidad de pintar estaba en un gran almacén donde entramos en medio del invierno. Hice una cara de micky mouse enfadada con un ojo ciego. La idea de entrar al almacén fue de Icy & Sot y me pareció increíble hacer mi primera pintura con profesionales y ellos hicieron un video de lo que realmente amaba. durante el tiempo que estaba pintando en ese almacén en Tabriz fue extraordinario, algo que nunca había sentido en mi vida. Fue como: oh sí! Creo que he encontrado el trabajo de mi vida!
The first wall I had the chance to paint was in a big warehouse where we trespassed in the middle of winter. I did an angry micky mouse face with one blinded eye. The idea of trespassing to the warehouse was from Icy&Sot and it felt awesome to do my first painting with professionals and they made a video of that which I really loved. The moment I was painting in that warehouse in Tabriz was extra ordinary, something I had never felt in my life. I was like: oh yeah! I think I found my life time job!
اولین دیواری که روش کار زدم توی یک سوله بود توی تبریز که دزدکی وارد شدیم. من یک میکی ماوس عصبانی کشیدم که یک چشمش کور شده بود. فکر اینکه بریم توی سوله از icy and sot بود و وقتی اولین کارم رو با افراد حرفه ای اجرا کردم فوق العاده بود و اونها از این کار ویدیویی ساختن که خیلی دوستش داشتم. اولین باری که کار زدم خیلی عجیب و خوب بود، همون لحظه مطمئن شدم که این کار رو ادامه می دم.
¿Puedes hablarnos del graffiti en tu ciudad?
Can you talk us about the graffiti in your city?
میشه در مورد گرافیتی توی شهر خودت بگی؟
En Tabriz no hay graffiti. Pero en Teherán hay un montón de pompas, tags en las calles y graffiti más sofisticado en acequias de aguas residuales y otros lugares seguros para pintar. Y estoy viendo cada vez más y más plantillas pequeñas aquí y allí. Lo cual es muy alentador. Pero hay mucho trabajo por hacer y un largo camino por recorrer para ver un impacto real en las personas.
In Tabriz there is no graffiti. But in Tehran there are lots of throw ups, tags in the streets and more sophisticated graffiti in wastewater channels and other safe places to paint. And I am seeing more and more little stencils here and there. Which is very encouraging. But there is a lot of work to be done and a long way to go to see a real impact on people.
توی تبریز تقریبا گرافیتی وجود نداره! ولی توی تهران ترو آپ و تگهای زیادی هست و حتی گرافیتی های پیچیده تر که توی کانال های فاضلاب و مکان های امن برای نقاشی می شه دید. و هر روز استنسیل های کوچک بیشتر و بیشتری در شهر می بینم که خیلی بهم انرژی میدهند. ولی تا وقتی که مردم تاثیر واقعی رو حس کنند کار بیشتری باید انجام بشه.
¿Qué te gusta más del arte que te mantiene haciendolo?
What do you like the most about art that keeps you doing it?
بیشترین چیزی که باعث ادامه کارت می شه چیه؟
A veces, poner en practica las ideas es como resolver puzzles. Tienes que hacer ideas sobre lo que sea importante para ti y luego encontrar el mejor lugar y la mejor manera de pintarlas. Es como un reto cada vez que se hace algo. Y la interpretación que escuches de la gente que mira tu trabajo es incluso algunas veces mejor que lo que estas pensando mientras haces la pieza.
Sometimes making the ideas are like solving puzzles. You have to make ideas about whatever that matters to you then find the best place and the best way to paint them. It is like a challenge every single time. And the interpretation you hear from the people looking at the work are often even better than what I was thinking while doing the piece.
بعضی وقت ها ایده ها مثل حل کردن پازل هستند. باید ایده هایی رو در مورد چیزهایی که برات اهمیت دارند رو در بهترین مکان و بهترین روش اجرا کنی. مثل مبارزه ای هست که هر با باید پیروز بشی. و تفسیری که در مورد کارها از بقیه میشنوی اغلب بهتر از چیزی هست که در موقع کار کردن بهشون فکر می کردی.
Y para terminar ¿algo que quieras decir?
And to finish, something you want to say?
حرفی داری که بخوای اضافه کنی؟
No! نه!