Jijon
CDMX (Mexico)
¿De dónde viene tu apodo?
Where does your pseudonym come from?
Es mi apellido, tengo un apellido raro y poco común que un día decidí adoptarlo como mi tag. Busqué si alguien más tenía un tag igual o parecido a ese y en ningún caso apareció así que pensé que por mi estaba bien.
It’s my last name, I have a rare and unusual last name that one day decided to adopt it as my label. I searched to see if anyone else had a tag that was the same or similar to that and it didn’t appear in any case, so I thought it was fine for me.
¿Qué te motivó para empezar a pintar?
What motivated you to get started painting?
En su momento con 14 años cuándo tomé un aerosol por primera vez, fue la sensación de libertad y poder, tomar un bote y marcar un muro con mi nombre me complacía, la adrenalina de hacer algo ilegal y marcar territorio, pero poco a poco fui metiéndome más en este movimiento, observando a más conocidos que pintaban y me fueron a inspirando a evolucionar. Y cuando menos me di cuenta hoy tengo casi 30 años, y el graffiti es lo que me mantiene activo, con fuerza, lo que me hace feliz, y el estilo de vida que me ha permitido viajar y pintar ya a 5 países, conocer amigos y personas de distintos lugares, y sobre todo darme el objetivo y claridad de lo que quiero en esta vida.
At the time when I was 14 years old when I took a spray for the first time, it was the feeling of freedom and power, taking a spraycan and marking a wall with my name pleased me, the adrenaline of doing something illegal and marking territory, but little by little I went getting more involved in this movement, observing more acquaintances who painted and they inspired me to evolve. And when I least realized it, today I am almost 30 years old, and graffiti is what keeps me active, strong, what makes me happy, and the lifestyle that has allowed me to travel and paint in 5 countries, meet friends and people from different places, and above all give me the objective and clarity of what I want in this life.
¿Cuál es tu estilo?
What is your style?
Es difícil definirlo, me gusta combinar el carácter con letras, wildstyle manteniendo la esencia del graff, pero mi gráfica también se define por mis estudios como diseñador e ilustrador, así que lo definiría que soy una mezcla de muchos estilos gráficos tanto de graffiti como de ilustración, todos me aportan algo diferente y por eso tengo muchas referencias.
It is difficult to define it, I like to combine the character with letters, wildstyle keeping the essence of graff, but my graphics is also defined by my studies as a designer and illustrator, so I would define it as a mixture of many graphic styles of both graffiti and illustration, they all give me something different and that is why I have many references.
¿Qué piensas de la idea de publicar tus piezas con una entrevista en elrincondelasboquillas.com?
What do you think about the idea of us publishing your artworks on our web «elrincondelasboquillas.com»?
Creo es algo que me recuerda al graffiti de la vieja escuela, no había internet y tenías que comprar revistas para ver muchos estilos reunidos en papel, pensaba que era lo más chingón, y creo lo veo de forma parecida el rincón de las boquillas, como una revista digital para graffiteros y sí, quizá si espero que mi trabajo inspire a alguien que no me conozca mi trabajo.
I think it’s something that reminds me of old school graffiti, there was no internet and you had to buy magazines to see many styles gathered on paper, I thought it was the coolest thing, and I think I see elrincondelasboquillas in a similar way, like a digital magazine for graffiti artists and yes, maybe if I hope my work inspires someone who doesn’t know my work.
¿Te acuerdas de la primera pieza?
Do you remember the first piece?
Sí, salí a pintar 18 a mis amigos de la secundaria que ya pintaban, y terminé haciendo unas bombas bien feas que decían WILL (mi primer tag) ese día pintamos de ilegal sin incidentes.
Yes, I went out to paint at 18 years old in my high school friends who were already painting, and I ended up making some very ugly bombs that said WILL (my first tag) that day we painted illegally without incident.
¿Cuál es tu crew?
What is your crew?
LCP CREW, GOLDEN KINTAMA
Y para terminar ¿algo que quieras decir?
And finally, anything you want to say?
Muchas gracias por el espacio al rincón, y decirle a la pandilla que siga pintando un chingo, que no vea este movimiento como algo para generar ingresos o trabajo, sino todo lo contrario, para disfrutar un domingo con amigos, familia, una buena tarde de relajación o simplemente para viajar.
Thank you very much for the interview in your website, and tell the great to keep painting a lot, not to see this movement as something to generate income or work, but quite the opposite, to enjoy a Sunday with friends, family, a good afternoon of relaxation or just to travel.