Jueb
Mexico
¿De dónde viene tu apodo?
Where does your pseudonym come from?
JUEBES, en realidad es, jueb, la, e y s las agregue por modo decorativo, viene, del gusto por esas 4 letras del abecedario, me gustaron las vi originales para formar mi tag y de ahi salió, mi letra preferida siempre ha sido la B de bien vergas.
JUEBES, actually is, jueb, la, e and s I added them for decorative purposes, it comes from the taste for those 4 letters of the alphabet, I liked them, I saw them original to form my tag and that’s where it came from, my favorite letter has always been the B for “bien vergas”.
¿Qué te motivó para empezar a pintar?
What motivated you to get started painting?
La necesidad de dibujar desde pequeño, sin una escuela o referencia, el hecho de no tener apoyo ni interés de la familia para canalizar esta inquietud me llevo a observar las calles, las paredes, y de ahi en adelante encontré en el Graffiti la forma mas increíble para poder pintar y expresar, explotar lo que sentía, y me sentí cómodo libre y vivo, hasta, el día, de hoy.
The need to draw since I was a child, without a school or reference, the fact of not having support or interest from the family to channel this concern led me to observe the streets, the walls, and from then on I found in Graffiti the most incredible way to paint and express, to exploit what I felt, and I felt comfortable, free and alive, until today.
¿Cuál es tu estilo?
What is your style?
No puedo definirlo, pero si puedo decir que la influencia de escritores cercanos y mundiales van retro alimentando mi forma de hacer mi Graffiti, momentos, amigos, sentimientos épocas, influencias de películas, series y caricaturas , de cuando era niño y adulto, absorben mi entorno para hacer mi Graffiti.
I can’t define it, but I can say that the influence of close and worldwide writers are retro feeding my way of making my Graffiti, moments, friends, feelings, times, influences of movies, series and cartoons, from when I was a child and adult, absorb my environment to make my Graffiti.
¿Qué piensas de la idea de publicar tus piezas con una entrevista en elrincondelasboquillas.com?
What do you think about the idea of us publishing your artworks on our web «elrincondelasboquillas.com»?
Agradecido con el rincón de boquillas, por el espacio, Me da mucho gusto, que vayan a ver mi Graffiti, mi pequeña contribución para la escena, que por este medio mundial, llegue mi trabajo a mas gente y que si causa un aleteo de mariposa y cambia 1 segundo algo para bien, yo estoy hecho, agradezco la oportunidad de ser publicado aquí.
Grateful with elrincondelasboquillas, for the interview, it gives me great pleasure, that they go to see my Graffiti, my small contribution to the scene, that by this global medium, my work reaches more people and that if it causes a butterfly flutter and change 1 second something for good, I’m done, I appreciate the opportunity to be published here.
¿Te acuerdas de la primera pieza?
Do you remember the first piece?
Si claro, fue en 1998, pieza color rosa, con toda la fe, con ganas de aprender en el prueba y error, en busca de un Estylo, convirtiéndose en un Estilo, pero de vida, desde siempre un romántico.
Yes of course, it was in 1998, pink piece, with all the faith, eager to learn in trial and error, in search of an Estylo, becoming a Style, but of life, always a romantic.
Y para terminar ¿algo que quieras decir?
And finally, anything you want to say?
Agradezco mi formación como escritor de Graffiti, a mis amigos y familia y a los que ya no son, a case 92 como mi primer maestro, a Juicy a Cancer2099, a mi gran colega Snareuno, y a mi Carnalito Frank JFS, a tienda de Graffiti Atemporalshop.mx por el support, mis crews SERIAL WRITERS Y MSD.
I thank my training as a Graffiti writer, my friends and family and those who are no longer, Case 92 as my first teacher, Juicy to Cancer2099, my great colleague Snareuno, and my Carnalito Frank JFS, Atemporalshop.mx Graffiti store for the support, my crews SERIAL WRITERS and MSD.