Kaniz
Alcoy (Spain)
¿De dónde viene tu apodo?
Where does your pseudonym come from?
Pues se puede decir que es una evolución de firmas anteriores. En mis principios me gustó mucho probar diferentes tags, y al final me quedé con un par de ellos.
Well, you can say that it is an evolution of previous tags. In my beginnings I really liked to try different tags, and in the end I kept a couple of them.
¿Qué te motivó para empezar a pintar?
What motivated you to get started painting?
En el colegio me gustaba dibujar, de hecho, siempre estaba garabateando sobre todo lo que pillaba (libros, pupitre, libretas, etc.). En aquel momento, había otros compañeros de clase que ya coqueteaban con el graffiti, y me invitaron a que lo probara.
Recuerdo mi primer tag con spray a la salida del colegio, esos nervios por traspasar los límites de la norma, ese nuevo aroma a pintura… En ese mismo instante me di cuenta que un nuevo mundo de infinitas posibilidades se abría ante mí. Quizá fue la primera vez que sentí que podía elegir una senda por la cual caminar de una forma más libre. Esto me ayudó mucho a auto superarme.
At school I liked to draw, in fact, I was always doodling on everything I could find (books, desk, notebooks, etc.). At that time, there were other classmates who were already flirting with graffiti, and they invited me to try it.
I remember my first spray tag at the school’s exit, those nerves to go beyond the limits of the norm, that new smell of paint… At that very moment I realized that a new world of infinite possibilities was opening up before me. Perhaps it was the first time I felt that I could choose a path to walk in a freer way. This helped me a lot to improve myself.
¿Cuál es tu estilo?
What is your style?
Pues no te sabría decir con mucha certeza, he ido cambiando con el paso del tiempo. La verdad es que me gusta probar. En el momento que siento que la magia se agota y me repito, me aburro y cambio de pantalla.
Well, I couldn’t tell you for sure, I’ve been changing over time. The truth is that I like to try. The moment I feel that the magic is exhausted and I repeat myself, I get bored and change screens.
¿Qué piensas de la idea de publicar tus piezas con una entrevista en elrincondelasboquillas.com?
What do you think about the idea of us publishing your artworks on our web «elrincondelasboquillas.com»?
¡Me parece genial! Todo lo que sea divulgar y dar a conocer a los demás puede ser interesante. Juntos aprendemos.
I think it’s great! Anything that is spreading and letting others know about it can be interesting. Together we learn.
¿Te acuerdas de la primera pieza?
Do you remember the first piece?
Si la recuerdo, ocurrió en 1994. El lugar fue en las paredes exteriores de una antigua discoteca ya abandonada llamada Paladium. Tuve la suerte de desvirgar estas paredes ya que pedí permiso y se me concedió. Quizás suene un poco cutre por iniciarme a pintar codeándome con la legalidad, pero lo gracioso de este gesto fue que en poco más de una semana las paredes se empezaron a llenar por otros escritores ya más experimentados. A partir de aquel entonces, este lugar fue uno de nuestros templos hasta la demolición del edificio allá en los mediados de la primera década de los 2000. Es curioso ver como cosas que aparentemente son antagónicas se apoyan entre sí para dar paso a nuevas realidades.
Respecto a la pieza, que se puede decir, jajaja… Mínimo presupuesto, 5 latas pequeñas de Spray Color y haz lo que puedas con ellas. Me imagino que la sensación que tuve fue similar a la de muchos otros escritores pintándose su primera pieza, una sensación compleja compuesta por nervios, quedarme maravillado, frustrado, cabreado pero contento y sobretodo motivado por realizar mi segundo intento.
If I remember it, it happened in 1994. The place was on the outside walls of an old abandoned disco club called Paladium. I was lucky enough to deface these walls since I asked for permission and it was granted. Maybe it sounds a bit shabby for initiating me to paint, but the funny thing about this gesture was that in a little more than a week the walls began to be filled by other more experienced writers. From then on, this place was one of our temples until the demolition of the building in the middle of the first decade of the 2000s. It is curious to see how things that are apparently antagonistic support each other to give way to new realities.
Regarding the piece, what can you say, hahaha… Minimum budget, 5 small cans of Spray Color and do what you can with them. I imagine that the feeling I had was similar to that of many other writers painting their first piece, a complex feeling composed of nerves, being amazed, frustrated, pissed off but happy and above all motivated to make my second attempt.
Y para terminar ¿algo que quieras decir?
And finally, anything you want to say?
Agradecer al rincón de las boquillas por su labor divulgativa de la escena graffiti. Gracias a las personas que habéis tomado esta tarea desde los inicios, el movimiento ha ido creciendo con el paso de los años. Documentar un movimiento que precisamente se caracteriza por ser tan efímero en sus huellas es muy necesario.
Yo intento hacerlo también a mi manera. Desde 2018 realizo en Alcoy una muestra de cultura urbana llamada Urban Skills. Mediante este evento he pretendido aportar mi granito de arena en la preservación y el desarrollo de esta cultura en una pequeña ciudad del interior de Alicante. Estoy muy contento ya que recientemente se ha celebrado la quinta edición.
Por último, le quiero dar un saludo a todos los componentes de mis 2 crews Wild Cans y Riders of Doom. Son muchas las experiencias que hemos pasado juntos y gracias a las cuales el graffiti ha ido creciendo y desarrollándose en nuestras conciencias y corazones.
Paz.
We would like to thank theelrincondelasboquillas for their work in spreading the graffiti scene. Thanks to the people who have taken on this task since the beginning, the movement has been growing over the years. Documenting a movement that is precisely characterized by being so ephemeral in its traces is very necessary.
I try to do it in my own way as well. Since 2018 I have been carrying out in Alcoy an urban culture show called Urban Skills. Through this event I have intended to do my bit in the preservation and development of this culture in a small town in the interior of Alicante. I am very happy because recently the fifth edition has been celebrated.
Finally, I want to give a greeting to all the components of my 2 crews Wild Cans and Riders of Doom. There are many experiences that we have spent together and thanks to which graffiti has been growing and developing in our consciences and hearts.
Peace.
Instagram: