Kapone
Vitoria-Gasteiz
¿Por qué tu tag es Kapone?
Why is your tag Kapone?
De la forma más tonta, empezando a firmar con los colegas y hasta el punto que casi todo el mundo te llama por el tag.
In the most stupid way, I started to tagging with my friends and everyone called me Kapone because they were looking my tag everywhere.
¿Qué te motivó para empezar a ser un escritor de graffiti?
What motivated you to get started being a graffiti writer?
El movimiento de graffiti que había por aquel entonces en mi ciudad natal, Valladolid, las Jams, las compañías y nuevas amistades del instituto.
Graffiti movement I had at that time in my hometown, Valladolid, the Jams, my old friends and new friends of high school.
¿Qué tratas de decir con tus piezas?
What do you try to say with your pieces?
Mera estética, puede que alguna vez mis personajes estén contando alguna historia o esté integrado mi nombre o el de la crew, pero si puedo encajarlos en la calle como un peatón más me vale.
Only aesthetic, may sometimes my characters are telling a story or it is integrated my name or the crew, but if I can fit them in the street as a pedestrian, it’s better for me.
¿Cuál es tu estilo?
What is your style?
Freak characters. Normalmente muñecos con cabeza de cosas.
Freak characters. Usually characters with head of things.
¿Qué piensas de la idea de publicar tus graffitis en nuestra web elrincondelasboquillas.com?
What do you think about the idea of us publishing your graffiti on our web «elrincondelasboquillas.com»?
Me gusta que gente de tu calibre se interese por mi trabajo y pueda mostrarselo a muchos que todavía no hayan oido hablar de mi.
I like people like you that they want to be interested in my work and they can show it to many people who have not yet heard of me.
¿Te acuerdas de la primera pieza?
Do you remember the first piece?
Empecé a pintar bastante tarde para la media, en el 2002,no cuento los años anteriores de taqueos. Siempre digo que tenía miedo de no saber plasmar el boceto en la pared.
El cómic Underground americano era mi referente, Peter Bage principalmente. y con esa excusa de es underground y el cualquier cosa vale me decidí a pintar mi primer muñeco que cayó en Zamora.
I started to paint quite late for the average, in 2002, I do not count the previous years of tags. I always say that I was afraid of not knowing how to put the sketch on the wall.
The comic American Underground was my referent, Peter Bage mainly. and with that excuse of it is underground and anything is worth I decided to paint my first character that i painted in Zamora.
¿Dónde te gustaría pintar?
Where would you like to paint?
Gracias a la buena aceptación de Vitoria estoy mal acostumbrado a pintar en sitios cómodos y a pie de calle, así que cualquier sitio que no suponga penurias,nidos de yonkis,zarzas,etc me vale.
Aunque si te refieres a algun sitio específico… el evento POW WOW (hawai,japan,..) sería una buena hazaña.
Thanks to the good acceptance of Vitoria I am badly accustomed to painting in comfortable places like in the middle of the street, so any place that does not entail hardship, nests of drug people, brambles, etc. is worth it to me.
Although if you mean a specific site … the event POW WOW (hawai, japan, ..) would be a cool thing.
¿Cómo te imaginas el graffiti en el futuro (Año 2085)?
How do you imagine graffiti in the future (Year 2085)
68 años aprox. es la diferencia que saca en mentalidad la gente del país vasco al resto de la península así que es posible que para entonces esté tan aceptado como en Gasteiz y se pueda ver graffiti de calidad en cualquier ciudad (en Valladolid tendrían que pasar 200 años y no las tengo yo todas conmigo).
Esto sería un futuro hutópico, la distopía es que los chavales acaben reventando la ciudad y mosqueando al personal jodiéndonos a los demás. Bueno, a mí no creo, para entonces ya estaré guapo.
68 years approx. is the difference that brings people from the Basque country to the rest of the peninsula in mind so it is possible that by then it will be as accepted as in Gasteiz and you can see quality graffiti in any city (in Valladolid it would take 200 years and not I have them all with me).
This would be a future Hutóptico, the dystopia is that the kids will go to destroy the city and people will want to stop them and for this reason the rest of writers will get problems. Well, I’ll be died by then.
¿Qué es lo que más te gusta del graffiti que te mantiene haciendolo?
What do you like the most about graffiti that keeps you doing it?
Sobre todo hace que no esté irascible y me gusta compartirlo con cualquiera que pase por la calle.
Especially makes me not to be irascible and I like to share it with anyone who happens on the street.
¿Cuál es tu crew?
What is your crew?
Soy un CHACHO ROCKER más y orgulloso de ser parte de los TAKE THIS junto a Bendito Rage, Frikuno y Besdo Garsía.
I am a CHACHO ROCKER more and proud to be part of the TAKE THIS next to Bendito Rage, Frikuno and Besdo Garsía.
¿Cuáles son tus escritores favoritos?
What are your favorite writers?
En su día puede que si que tuviese escritor favorito pero con internet hay tanto donde elegir que es dificil quedarse con alguien en concreto.
Tanto «Rage» como «Frikuno» son como para acertar con la pregunta, escritores completos, no se atascan y simpre van a mas, serios en su trabajo, no se conforman ,agradables y humildes compañeros, innovadores.
In some day, maybe i had a favorite writer but with internet there is so much to choose from that it is difficult to stay with someone in particular.
Both «Rage» and «Frikuno» are great writers, complete writers, they don’t stop and they always go to more things, serious in their work, do not settle, pleasant and humble, innovative partners.
Y para terminar ¿algo que quieras decir?
And to finish, something you want to say?
TAKE THIS rules!