Krafts The Artistik One
Dakar (Senegal)
¿De dónde viene tu apodo?
Where does your pseudonym come from?
«Artisant» en inglés es artesano. Que no es más que una persona que es hábil con sus manos. El trabajo artesanal es un trabajo manual. El graffiti que requiere una habilidad manual, por lo tanto, tomó la artesanía y cambié la C a K. K como el conocimiento y como mi nombre Khalil que da Krafts.
«Artisant» in English is craftsman. Which is nothing but a person who is clever with his hands. Handicraft work is handwork. The graffiti requiring a manual ability, I therefore took the crafts and I changed the C to K. K as Knowledge and as my name Khalil Which gives Krafts.
¿Qué te motivó para empezar a pintar?
What motivated you to get started painting?
Me encanta el arte y empecé a hacer graffitis para expresar mis sentimientos y cómo veo el mundo.
I just love art and I start doing graffiti to express my feelings, and how I see the world.
¿Cuál es tu estilo?
What is your style?
Pinto graffitis, así que soy capaz de hacer letras y personajes. Pero cada vez hago más letras en 3D
I paint graffiti, so I’m able to make letters and characters. But I’m doing 3D letters more often
¿Qué piensas de la idea de publicar tus piezas con una entrevista en elrincondelasboquillas.com?
What do you think about the idea of us publishing your artworks on our web «elrincondelasboquillas.com»?
Eso está bien. Como artista, siempre estoy contento de mostrar mi trabajo y el mensaje que hay detrás.
That’s nice. As an artist, I’m always happy to show my work and the message behind.
¿Te acuerdas de la primera pieza?
Do you remember the first piece?
Mi primera obra fue en 2005, en Dakar, y sólo hacía personajes en la pared mientras aprendía a hacer letras.
My first piece was in 2005 it was in Dakar and I was doing only characters on wall while I was learning how to make letters.
¿Cuál es tu crew?
What is your crew?
Mi crew es el RBS CREW, RADIKL Bomb Shot de Senegal África occidental desde 2012.
My crew is the RBS CREW, RADIKL Bomb Shot from Senegal west Africa since 2012.
Y para terminar ¿algo que quieras decir?
And finally, anything you want to say?
Sólo decir que nuestro arte del graffiti aquí en Senegal está especialmente dedicado a educar y concienciar a la gente sobre la realidad de nuestra sociedad y para entender mejor el mundo. Por eso utilizamos nuestra cultura y nuestro legado espiritual y científico para pintar.
Eso hace que nuestros estilos sean diferentes en la forma en que elegimos los colores, las palabras y los símbolos.
Just to say that our graffiti art here in Senegal is specially dedicated to educate and rise awareness people about the reality of our society and to understand the world better. That’s why we use our culture and our spiritual and scientist legacy to paint.
That’s make our styles different in the way we chose colors, words and symbols.