Lanser
Bremerhaven (Germany)
¿Por qué tu tag es LANS or LANSER?
Why is your tag LANS or LANSER?
Maldita sea, esa es una historia larga, así que espero que la versión corta sea suficiente: cuando comencé a pintar solía escribir varios nombres más, pero alrededor del año 1990 o 1991 comencé a firmar con el nombre LENZ, al principio solo como una especie de alterego a mi nombre habitual como escritor.
La palabra alemana «Lenz» es un sinónimo poético de «primavera», etimológicamente proviene de la antigua palabra alemana «Lenzing», que significa «marzo». Nací en marzo, así que encajaba perfectamente y me gustó la combinación de letras, así que pronto se convirtió en el único nombre que estaba escribiendo. En los años siguientes, el nombre pasó por una especie de evolución. Al principio, cambié la Z en una S, que para mí siempre ha sido una de las letras más potentes e interesantes. Los años siguientes preferí escribir «LENS», pero de vez en cuando cambiaba algunas letras a ortografías alternativas como «LÄNS», «LENZER», «LANS», «LANCE» o «LINSE», etc. A veces pintaba «Dr. LANS «o la forma abreviada» Dr.L. «. Desde alrededor del año 2000 termine de pintar «LANS» o «LANSER», porque la «A» se ajusta mejor a lo que hice con mi estilo en aquel entonces. Mantuve la «A» y ahora es una especie de misión para mí mantenerlo, siempre tratando de transferir el nombre para mantenerse al día con las formas actuales de escribir estilos, pero al mismo tiempo mantengo algunos elementos de las fases anteriores (que son contundentes) algunos aspectos de mi propio estilo-historia con cada pieza).
Damn, that´s a long story, so I hope the short version is enough: When I started writing I used to write several other names, but around 1990 or 1991 I began taggin the name LENZ, at first just as a kind of an alterego to my regular name as a writer.
The german word “Lenz” is a poetic synonym for “spring”, etymological it came from the old german word “Lenzing”, which means “March”. I´m born in March, so it fitted perfect and I liked the letter-combination, so soon it became the only name I was writing. In the following years the name went through kind of an evolution. At first, I changed the Z into a S, wich for me always has been one of the most powerful and interesting letters. The following years I prefered to write “LENS”, but from time to time changed some letters to alternative spellings like “LÄNS”, “LENZER”,”LANS”,”LANCE” or “LINSE” etc. Sometimes I painted “Dr. LANS” or the short form “Dr.L.”. Since about 2000 I just painted “LANS” or “LANSER”, cause the “A” fitted better to what I did with my style back then. I kept the “A” and now it´s kind of a mission for me to maintain, always trying to transfer the name to keep up with current forms of stylewriting but at the same time keeping some elements of the previous phases (that are telling some aspects of my own style-history with every piece).
¿Qué te motivó para empezar a ser un escritor de graffiti?
What motivated you to get started being a graffiti writer?
Cosas diferentes, muy personales, que se juntaron cuando era un adolescente en los años 80 y principios de los 90, supongo.
Cuando era un niño y un adolescente crecí en un ambiente donde el arte no jugaba ningún papel importante, pero nací con una disposición artística. (Créanme, ¡esta circunstancia causó muchos problemas en mi vida!) Las únicas formas de arte que conocía hasta ahora habían sido algunos ejemplos del arte de las primeras épocas artísticas europeas en las que mis padres y abuelos habían estado interesados (Siendo mucho más mayor ahora, sé que esto es mucho más de lo que vi crecer en la mayoría de los niños.) Y ahi la causa, me gustaron todas las cosas triviales que puedes encontrar en un contexto de adolescentes que hayan nacido en los 70, como cómics y fantasía-ilustración. Pero cuando era un niño, siempre había estado dibujando y pintando desde que era capaz de sostener un lápiz, eso no fue suficiente. En el fondo, había estado buscando más, buscando formas de expresar a través del dibujo y la pintura sin motivos figurativos y usando formas y colores abstractos, pero nadie me lo explicó. Cuando vi la primera pieza de mi vida en ese entonces, se abrió un nuevo cosmos. Me enamoré del graffiti (¡todavía era un movimiento muy joven y nuevo en aquel entonces!) A primera vista, desde entonces solo quería hacer graffiti. Pero a lo largo de los años, el enfoque en hacer graffiti cambió y mis motivaciones para hacer graffiti también cambiaron. Tal vez mis motivaciones para hacerlo se podrían describir de esta manera: cuando comencé a escribir, quería saber quién soy y luego traté de mostrarle a todo el mundo que soy. Más tarde quise averiguar qué es lo que puedo hacer en competencia con los demás y conmigo mismo. Hoy en día solo quiero ser yo.
Different, very personal things, that came together when I was a teenager back in the 80ies and early 90ies, I guess.
When I was a child and a teenager I grew up in an environment where art didn´t play any important role, but I was born with an artistic disposition. (Believe me, this circumstance caused a lot of trouble in my life!) The only forms of art I knew so far had been a few examples of the art of the early european art-epoches my parents and grandparents had been interested in. (Beeing much older now, I know that this is much more than most kidz grew up with!) And of cause I liked all the trivial stuff you can find in a 70ies born teenagers context, like comics and fantasy-illustration-stuff. But as a young boy, who always had been drawing and painting since he was able to hold a pencil, that wasn´t enough. Deep inside I had been searching for more, for ways to express throughout drawing and painting without figurative motivs and by using abstract forms and colours, but nobody explained it to me. When I saw the first piece in my life back then, a new cosmos opened up. I fell in love with graffiti (still a very young and fresh movement back then!) at the first sight, since then I just wanted to do nothing else but graffiti. But over the years the focus on doing graffiti changed and my motivations for doing graffiti changed as well. Maybe my motivations for doing it could be described this way: When I started writing, I wanted to find out who I am, then I tried to show to everybody that I am. Later I wanted to find out, what I am able to do in competition with others and myself. Nowadays I just want to be me.
¿Qué tratas de decir con tus graffitis?
What do you try to say with your graffiti?
Pregunta difícil, porque la motivación para una sola pieza puede ser tan diferente e incluso si todas las formas de pintura son formas de comunicación visual, no es necesario que tengan un cierto masaje. El hecho de que alguien pille los colores (u otra cosa) y cambie su mundo tratando de dejar algo artístico es algo significativo por sí mismo. Pero, además, el prestigio del graffiti cambió a lo largo de los años y eso cambió su significado como fenómeno cultural. Muchos de los escritores más viejos estarán de acuerdo, que hacer graffitis en los años 80 y 90 tenía un significado para sí mismo. Fue una especie de cosa revolucionaria que los jóvenes tomaran los colores para presentarse como individuos en cosas y edificios que no poseían y que eran marcadores de un sistema adulto anónimo que no dejaba lugar para un desarrollo personal fuera de la sociedad: normas (especialmente para aquellos que no tenían dinero). Así que tomamos del mundo de los adultos lo que necesitábamos para construir nuestro propio hábitat, con nuestras propias normas, reglas y posibilidades. En aquel entonces las ciudades y los trenes habían sido nuestros lienzos, nuestros patios de recreo y nuestro Facebook, youtube e Instagram al mismo tiempo. Los tiempos cambiaron, los niños de ayer son adultos de hoy y hoy en día hay mucha más aceptación para todo tipo de graffiti. Pero desde mi perspectiva personal, sigo haciendo graffiti con este trasfondo, por lo que a veces mis piezas pueden tener un significado especial, pero eso no es obligatorio, porque hacerlo es el mensaje. En general, creo que las piezas son una especie de autorretrato (es por eso que llamo a mis piezas «signos del ego»), una pieza de estilo de alta calidad (o graffiti de alta calidad en general) es un reflejo de la personaje / persona que hizo la obra y todas las emociones y estados de ánimo en los que se encontraba mientras pintaba. En mi opinión, un graffiti bien hecho es un regalo muy personal para el mundo.
Difficult question, cause the motivation for a single piece could be so differnt and even if all forms of painting are forms of visual communication, they don´t need to have a certain massage. The fact, that somebody takes colours (or something else) and changes his or her world by trying to leave an artlike something is a meaningfull thing for itself. But further the prestige of graffiti changed over the years and that changed its meaning as a cultural phenomenon. A lot of the older writers will agree, that doing graffiti in the 80ies and 90ies had a meaning for itself. It was a kind of a revolutionary thing that young people took colours to presentate themself as individuums on things and buildings they didn´t own and wich were placeholders for an anonymous adult-system that left no place for a personal development out of society-norms (especially for those, who had no money). So we took from the adults world what we needed to build our own habitat, with our own norms, rules and possibilities. Back then the cities and trains had been our canvases, our playgrounds and our facebook, youtube and instagram at the same time. The times changed, kids from yesterday are todays adults and nowadays there is a lot more acceptance for all kinds of graffiti. But from my personal perspective I am still doing graffiti with this background, so sometimes my pieces may have a special meaning, but that´s not a must, cause doing it is the message. In general I think pieces are a kind of a self-portrait (that´s why I call my pieces “ego-signs”), a high-quality style-piece (or high-quality graffiti in general) is a reflection of the character/person who did the piece and all the emotions and moods he or she was in while painting. In my oppinion a well done graffiti is a very personal present to the world.
¿Cuál es tu estilo?
What is your style?
Diría que es estilo, que se basa en formas de letras clásicas, enriquecido con algunos elementos que necesito para mi expresión personal. A veces eso lleva a un mural con personajes y cosas, a veces a una pieza de estilo en blanco y negro sin nada en el fondo. Realmente me gusta probar cosas o hacer experimentos con personajes y especialmente con formas de letras, porque realmente no me gusta hacer piezas muy similares. Pero, por otro lado, estoy obligado por las tradiciones de letras. En mi opinión, una buena pieza de estilo tiene una estructura básica fuerte que depende de las letras básicas sin ningún elemento, por lo que mis piezas siempre se basan en semiwildstyles o simples letras muy clásicos. Dedico mucho tiempo a dibujar estos estilos simples para encontrar interesantes composiciones de letras o formas de letras. Durante los últimos años traté de ir por otros caminos con los contornos para volverme más expresivo por un lado, y por otro lado encontrar formas de convertir mis letras en una forma gráficamente más atractiva, porque siempre pensé que mis letras necesitaban más de una estructura de línea interna, no debe ser demasiado plana en su cuerpo. Básicamente lo que hago con los contornos es una mezcla de reconstrucción de las letras con capas de elementos de formas abstractas y el movimiento de un proceso de escritura a mano. A veces hay referencias a piezas de unineador, pero eso no es obligatorio. Yo diría que mi descripción de las letras es un poco como freerunning a través de un entorno arquitectónico conocido, a veces me muevo de manera directa, incluso si parece que no está permitido, a veces estoy haciendo algunos trucos, cuando la forma en que elegí o tengo que ir es demasiado aburrida.
I would say, it`s stylewriting, that is based on classic letterforms, enriched with some elements I need for my personal expression. Sometimes that leads to a mural with characters and stuff, sometimes to a black and white stylepiece without anything in the background. I really like trying out stuff or doing experiments with characters and especially with letterforms, cause I really don`t like to do too similar pieces. But on the other hand I´m bound on letter-traditions. In my oppinion, a good style-piece has a strong basic-structure that depends on the basic letters without any elements, so my pieces are always based on very classic semiwildstyles or simpleletters. I spend a lot of time just sketching these simple styles to find interesting lettercompositions or letterforms. During the last years I tried to go other ways with the outlines to become more expressive on the one hand, on the other hand to find ways to turn my letters into a graphically more attractive form, cause I always thought, that my letters needed more of an inner line-structure, not to be too flat in their body. Basically what I do with outlines is a mixture of rebuilding the letters with layers of abstract form-elements and the movement of a hand-writing process. Sometimes there are references to oneliner-pieces, but that`s not a must. I would say, my outlineing of the letters is a little bit like freerunning through a well known architectural surrounding, sometimes I´m moving the direct way, even if it seems to be not allowed, sometimes I´m doing some tricks, when the way I chose or have to go is too boring.
¿Te importaria contarnos como es un dia normal durante tu semana?
Would you mind telling us how is your normal day during the week?
Por lo general, me tengo que despertar muy temprano después de acostarme demasiado tarde. Eso me convierte en un adicto al café duro. El resto del día intento traer mi trabajo a tiempo parcial como maestro, mi trabajo como artista (dibujante profesional y de bellas artes), mi práctica diaria con el graffiti, mi casa y jardín y mi familia juntos. Esto no sería posible si no fuera bendecido con mi hijita maravillosa, que es muy paciente con su papá y con mi amada esposa, que también es paciente y me mantiene lejos de muchos problemas diarios.
Usually I have to wake up much to early after I went to bed much to late. That makes me a hardcore coffee-junkie. The rest of the day I try to bring my part-time-job as a teacher, my work as an artist (professional draftsman and fine-art-printer), my daily graffiti-practice, my house and garden and my family together. This would not be possible, if I wasn´t blessed with my wonderful little daughter, who is very patient with her daddy, and my beloved wife, who is patient as well and keeps a lot of daily trouble away from me.
¿Qué piensas de la idea de publicar tus piezas con una entrevista en elrincondelasboquillas.com?
What do you think about the idea of us publishing your graffiti on our web «elrincondelasboquillas.com»?
Es una buena oportunidad y estoy agradecido por esto.
It´s a great opportunity and I´m really thankful about it.
¿Te acuerdas de la primera pieza?
Do you remember the first piece?
Oh, creo que sí. Alrededor de los 14 años, 2 botes robados de la peor calidad (un alu-plata, un negro) debajo de mi chaqueta de los RAIDERS negra, cuando salí de casa, llevaba mis dos latas como pistolas ocultas, me sentí un poco ansioso y un poco como el superhéroe desconocido. (Vamos, ¡todos vosotros conocen esa sensación!) Entré en un pequeño túnel cerca de nuestras cocheras, que era un lugar destacado en mi camino diario de casa al colegio. Era una tarde de invierno, ya estaba oscuro pero no demasiado tarde. Aire frio. Las paredes del túnel habían sido un poco mojadas, paredes de ladrillo color crema, que llevaban cosas de escritura punk. En el túnel había un olor a orina en el hormigón viejo. mire el lugar y sus alrededores, pero nadie venía. Lo sabía, lo que iba a pasar en unos minutos será ilegal y un crimen y cualquiera que yo sepa entenderá lo que estaba haciendo allí. El ruido de los trenes y el tráfico de la calle cercana se calmaron y el latido de mi corazón se hizo cada vez más fuerte.
Luego comencé a pintar una especie de cabeza de b-boy-characters y una pequeña y diminuta pieza de letra. Silver-fillin y contornos negros. En unos minutos el trabajo ya estaba hecho y me paré frente a mi primera pieza.
Retrocedí, miré mi trabajo. Era la mejor pieza de graffiti hecha por un toyaco (por no decir «mierda») jamás vista, pero en ese momento supe: «Maldición, ahora soy un tio que pinta real, ¡sí!».
Oh, I think I do. About 14 years old, 2 stolen cans of the worst quality (one alu-silver, one black) under my black RAIDERS-jacket, when I left home, I carried my two cans like hidden guns, felt a bit anxious and a bit like the unknown superhero. (Come on, you all know that feeling!!! 😉 ) I went into a small tunnel near our local trainyard, wich was an outstanding spot on my daily way from home to school. It was a winters evening, already dark but not to late. Cold air. The walls of the tunnel had been a bit wet, creamcoloured brick-walls, that carried some punk-writing-stuff. Into the tunnel there was a smell like piss on old concrete. I checked the spot and its sorrounding, but nobody was coming. I knew, what´s going to happen in a few minutes will be illegal and a crime and anybody I knew would understand what I was doing there. The noise of the trains and the traffic from the near street became quiet and my heartbeat became louder and louder.
Then I started to paint a kind of a b-boy-characters head and a tiny little letterpiece. Silver-fillin and black outlines. In a few minutes the job had been done and i stood in front of my first piece.
I steped back, looked at my work. It was the greatest piece of toy-graff (not to say “shit”) ever seen, but at that moment I knew: “Damn, I am a real SPRAYER now, yeah!”.
¿Qué es lo que más te gusta del graffiti que te mantiene haciendolo?
What do you like the most about graffiti that keeps you doing it?
No importa qué tan difícil sea el proceso de la pintura, al final cada minuto con un bote en mi mano es un verdadero tiempo de calidad.
No matter how hard the painting-process is, in the end every minute with a can in my hand is real quality-time.
¿Cuál es tu crew?
What is your crew?
Desde hace más de 25 años, soy parte de TreibgasJunkiez (TJ-Duo) junto con mi mejor amigo y hermano de otra madre, KNUT. Y formo parte de ElectricBoogies-Collective (EB’s) junto con mis hermanos y amigos cercanos MOVE (akk a.KEIRO), VAMOS, MOSAK, SATO, SHIZM y KNUT.
Since more than 25 years I`m part of the TreibgasJunkiez (TJ-Duo) together with my closest friend and brother from another mother KNUT. And I´m part of the ElectricBoogies-Collective (EB´s) together with my Brothers and close friends MOVE (a.k.a. KEIRO), VAMOS, MOSAK, SATO, SHIZM and KNUT.
Y para terminar ¿algo que quieras decir?
And to finish, something you want to say?
¡Gracias a todos los que son familiares y amigos, a todos, que me dejaron aprender algo y a todos, que apoyan, quieren o aman lo que estoy haciendo!
Thanx to all who are family and friends, to all, who let me learn something and to all, who support, like or love what I`am doing!