Lita Cabellut
The Hague (The Netherlands)
¿Quién es Lita Cabellut?
Who is Lita Cabellut?
Nervio, duda, pasión, paciente determinada, melancólica , lírica. a veces se agota a si misma.
Nerve, doubt, passion, determined patient, melancholic, lyrical and sometimes get tired itself.
¿Qué te hizo introducirte en el mundo del arte?
What did it make you to get introduced in the art world?
La falta de belleza y sensibilidad de mi alrededor.
The lack of beauty and sensitivity around me.
¿Recuerdas lo primero que pintaste?
Do you remember the first thing that you painted?
Fue un cuadro de Goya, una mujer sentada con una sombrilla y su novio burgués al lado de ella. Ella tiene en sus faldas un perro que parece más bien un peluche. son de esos cuadros pasteles conformistas literarios. Es uno de los periodos de Goya, que no ya me gusta nada, así que date cuenta cómo cambia el gusto a medida que el ojo se va formando.
It was painting of Goya, a woman sitting with an umbrella and her rich boyfriend next to her. She has in her skirts a dog that looks more like a teddy. This painting is one of the periods of Goya that I do not like anymore, so notice, how our likes can change, according to the develop of our eyes.
¿Dónde te gustaría exponer tus obras?
Where would you like to show your artworks?
En el Museo del Prado, con todos aquellos que admiro tanto y les debo mi conocimiento.
In The Prado Museum, with the rest of artist that i admire so much and i owe my knowledge.
¿En qué piensas cuando pintas?
What do you think when you are painting?
En nada, no es un pensamiento o un sentimiento, es un estado de delirio interior.
Nothing, It is not a thought or a feeling, it is a state of inner delirium.
¿Cuáles son tus referentes artísticos?
What are your influences?
* Goya
* Basquiat
* Francis Bacon
* Banksy
* Lucien Freud
* Donatello
* Ensor Kiefer
El silencio de Anish Kapoor / The silence of Anish Kapoor
La poesia de Rothko / The poetry of Rothko
La absoluta histeria de Pollock / The absolute hysteria of Pollock
Hay tantos artistas buenos que es casi un insulto elegir a uno.
There are a lot of great artist that is almost an insult to choose one.
¿Cómo definirías tu estilo al pintar?
How do you define your style?
Difícil. Aparentemente es figurativo pero está compuesto de tantos elementos que forman una imagen de realismo, abstracción, Street art, impresionista es como soy yo, una Lita con diferentes yo.
Difficult. Apparently is figurative but my art is composed of many elements that make up an image of realism, abstraction, Street art, impressionist is the way I am, a Lita with different me
¿Qué es el arte en tu vida?
What is the art in your life?
Todo.
Everything.
¿Qué quieres transmitir al resto del mundo con tus pinturas?
What do you want to transmit to the rest of people with your artworks?
Comunicación, empatía, necesidad de que me conozcas y que yo llegue a ti, el artista es una especie de exhibicionista en todos los sentidos.
Communication, empathy, need to get to know me and that I can get to you. The artist is a kind of exhibitionist in all sense.
¿Qué te parece la idea de mostrar tus obras de arte en esta web como es “elrincondelasboquillas” para que la gente pueda ver lo que haces?
What do you think about the idea of us publishing your artworks in our website «elrincondelasboquillas.com»?
Maravilloso, imagínate que gran parte de mis materiales del día a día son los mismos sprays, las mismas tintas que los escritores de graffiti manifiestan en el lienzo de la calle.
Wonderful, imagine that much of my daily materials are the same cans, the same inks that graffiti writers manifested on the canvas street.
¿Qué opinas del graffiti y Street art?
What do you think about graffiti and Street art?
Son necesarios e irremediables. es el arte latente orgánico, directo en el mundo urbano. Es como el agua que se cuela en nuestra conciencia mientras paseamos por las calles e inconscientemente no estamos percibiendo lo que el Graffiti y Street art nos está comunicando. Para mí el graffiti y el Street art son unas flores diferentes en una selva oscura.
They are necessary and inevitable, it is the latent organic, direct art in the urban world. It is like the water that seeps into our consciousness as we stroll through in the streets and unconsciously we are not perceiving what graffiti and Street art are trying to tell us. For me graffiti and street art are different flowers in a dark jungle.
¿Cómo sería tu vida si no hubieras sido artista?
How would be your life if you hadn’t been artist?
Difícil de imaginarlo, pero me hubiera esperado de todo. De vagabunda a una súper intolerante directora de empresa de limpieza. Creedme la vida nos va haciendo favores.
Hard to imagine, but I would have expected all. From homeless to a super intolerant owner of a cleaning company. Believe me the life is going to make you favors.
Y para terminar ¿algo que quieras decir?
And to finish something you want to say?
Lo que más me emociona del Street art es que es un individualismo súper cultivado personalmente, con la virtualidad de conseguir compartirlo a un fin tan comunitario. Es el arte más solidario y empático de nuestros tiempos.
What excites me the most of Street art is the personally individualism cultivated, with the virtue to share it with a community order . It is the most supportive and empathetic art of our times.