Live
Sagunto (Spain)
¿De dónde viene tu apodo?
Where does your pseudonym come from?
Cuando empecé allá por el 97 firmaba Sam pero en Valencia ya había un Same bastante veterano por lo que decidí cambiar a Live (al principio Libe y luego cambié la B por una V).
Siempre me gustaron esas letras y me encantaba su significado en inglés de vivir y vivir el día a día disfrutando de lo que haces.
When I started back in ’97 I tagged Sam but in Valencia there was already a very old Sam so I decided to change to Live (at first Libe and then I changed the B to a V).
I always liked those letters and I loved their meaning in English of living and living the day to day enjoying what you do.
¿Qué te motivó para empezar a pintar?
What motivated you to get started painting?
En el pueblo donde nací había bastante movimiento de graffiti y éramos muchos los que nos interesamos por este mundillo (hoy de todos aquellos quedamos unos pocos como suele pasar).Las piezas y murales de gente como los AZT (Tima, Tupa, Skie, Fose o Bize) siempre me influenciaron mucho y desde entonces no he podido dejarlo ni quiero hacerlo.
El graffiti forma parte de mi estilo de vida!
In the town where I was born there was quite a lot of graffiti movement and there were many of us who were interested in this world (today there are only a few of us left, as it usually happens) The pieces and murals of people like the AZT (Tima, Tupa, Skie, Fose or Bize) always influenced me a lot and since then I have not been able to leave it and I don’t want to.
Graffiti is part of my lifestyle!
¿Qué piensas de la idea de publicar tus piezas con una entrevista en elrincondelasboquillas.com?
What do you think about the idea of us publishing your artworks on our web «elrincondelasboquillas.com»?
Me encanta la idea y sinceramente me ilusiona la posibilidad de poder hacerlo, ya que llevo siguiendo la página mucho tiempo. Creo que siempre ha sido una página referente a la hora de descubrir a otros /as escritores del mundo y sus diferentes estilos. Además el archivo de graffiti que contiene me parece INMENSO!
I love the idea and sincerely look forward to the possibility of doing so, as I have been following the site for a long time. I think it has always been a reference site when it comes to discovering other writers in the world and their different styles. Besides, graffiti archive that it contains seems to me to be HUGE!
¿Cuál es tu crew?
What is your crew?
Nunca he sido muy de crews la verdad y siempre he sido más de amigos.
Siempre me he movido de forma autónoma e independiente a la hora de pintar y no me ha importado con quién hacerlo porque lo único que quería era eso…pintar.
Pero sí que es verdad que desde hace poco y gracias a juntarnos varios graffiteros de la zona para organizar el festival “Mès que murs” que se realiza en Sagunto desde hace 5 años, formamos la “LCS”(Lost Crew Survival), algo así como “algunos de los últimos supervivientes de la zona que se acaban juntando”. Para mí son más que una crew, son como parte de mi familia y el graffiti realmente es la excusa perfecta que nos une para continuar con la amistad que tenemos.
Mis “chichos” son Lehsly, A.Tone, Fboy, Steko, CésarGoce y PeterKouba y sobre todo, Bars con el que por proximidad y estilo, más muros comparto últimamente.
I’ve never been very much of a crews person and I’ve always been more of a friend.
I have always moved independently and autonomously when it came to painting and I didn’t care who I did it with because that’s all I wanted to do…paint.
But it’s true that recently, thanks to the collaboration of several graffiti artists from the area to organise the festival «Mès que murs», which has been held in Sagunto for the last 5 years, we formed the «Lost Crew Survival», something like «some of the last survivors of the area who end up joining together». For me they are more than a crew, they are like part of my family and graffiti really is the perfect excuse to continue the friendship we have.
My «guys» are Lehsly, A.Tone, Fboy, Steko, CésarGoce and PeterKouba and above all, Bars with which I share more walls lately because of their proximity and style.
Y para terminar ¿algo que quieras decir?
And finally, anything you want to say?
Ah ¿pero que ya se ha acabado? La recordaba más larga cuando las leía en casa jajajjaja
Pues como “psicólogo de profesión” y “graffitero de afición” que soy podría estar toda la tarde hablando pero mejor vamos a dejarlo aquí.
Gracias por entrevistarme, por dejarme participar y que me puedan conocer mejor otros/as escritores pero sobre todo, gracias de verdad por tu labor durante tantos años con esta afición común que tenemos y que nos apasiona.
Solamente me gustaría añadir que gracias al graffiti puedes conocer a infinidad de grandes artistas pero lo que realmente merece la pena es cuando gracias al graffiti conoces a grandes personas… porque sólo por ellos/as vale la pena seguir pintando!
Ah, but that it’s already over? I remembered it longer when I read it at home hahahaha
As a «psychologist by profession» and a «graffiti artist by hobby» I could talk all afternoon, but let’s leave it at that.
Thank you for interviewing me, for letting me participate and for letting other writers know me better, but above all, thank you for your work during so many years with this common hobby that we have and that we are passionate about.
I would just like to add that thanks to graffiti you can meet a lot of great artists but what is really worth it is when thanks to graffiti you meet great people… because only for them is it worth continuing to paint!