Meal
USA
¿De dónde viene tu apodo?
Where does your pseudonym come from?
Empecé con Kans/Canse en torno a los años 89/90. Después de que me pillaran usando ese nombre, quise pensar realmente en un nombre que durara y que fuera único. Básicamente, repasé todas las letras, una por una, y traté de encontrar una combinación que me gustara y que formara un nombre que no hubiera oído o visto antes en ningún sitio. El nombre no tiene ninguna razón de ser, aparte de que las letras parecían encajar bien y la «L» tiene una buena energía para salir al final. Probé mucho la firma mientras bombardeaba y tenia buen ver como frase única. Entonces pude sentir la energía de las letras y supe que era la correcta. También utilizo aleatoriamente otros alias para escenarios de 3 y 5 letras dependiendo de la situación.
I started with Kans/Canse in around 89/90. After getting caught using that name I wanted to really think about a name that would last and that was unique. I basically just went through every letter, one by one, and tried to find a combination of favorites that would form a name that I hadn’t heard or seen anywhere before. There’s no real rhyme or reason to the name other than the letters seemed to fit nicely and the ‘L’ has a nice energy to flare out at the end. I tested the tag a lot while bombing and it flowed really well as a one liner. Then I got to feel the energy in the letters and knew it was the one. I randomly use aliases too for 3 and 5 letter scenarios depending on the situation.
¿Qué te motivó para empezar a pintar?
What motivated you to get started painting?
En primer lugar, Fue París. Cuando tenía unos 14 años mis padres me hicieron ir de intercambio a Francia con una familia que vivía en la ciudad. Yo solía hacer skate, así que me llevé mi tabla y mi amigo de intercambio y yo salíamos todo el día a explorar los lugares más interesantes de la ciudad. Un día acabamos patinando en una estación no muy lejos de su casa, donde había unos bancos muy chulos y, entonces, ¡pum! Me dejó completamente alucinado. A partir de ese momento, me obsesioné con mirar cada tren. Un día recuerdo que nos dirigíamos al Parque Astérix, para pasar el día, en tren. El metro pasaba por el barrio de Stalingrado y, por lo que recuerdo, nunca he visto tantas pintadas en mi vida. Íbamos dentro de un vagón entero, que estaba a oscuras, por lo que teníamos que movernos por donde podíamos ver por las ventanas. ¡Una locura absoluta! Sí, así es París.
También tuve mucha suerte de crecer en la ciudad natal de Shok1 en el Reino Unido. De niño pude sentarme fuera del camino y estudiar sus piezas de pintura en varias ocasiones. Ver su trabajo de cerca en persona a finales de los 80 tenia un dominio cebado del bote. Su atención al detalle y su enfoque me hicieron pensar de forma diferente, reconociendo que cada línea es crítica y obsesionándose con una ejecución limpia.
First off — Paris. When I was about 14 my folks had me go on a French exchange with a family who lived in the the city. I used to skate so I took my deck and me and my exchange friend would just go out all day and explore cool spots skating the city. One day we wound up skating at a station not far from his house where there was some cool banks and benches and then boom — here comes the Metro absolutely smashed with pieces! It completely blew my mind. From that moment on I was basically obesessed with watching every train. One day I remember we were headed to Parc Asterix, for the day, by train. The Metro passed through the Stalingrad neighborhood and I’ve still never seen as much graff in my life still to this day from what I remember. We were riding inside a whole car, which was dark, so we had to move where we could see out the windows. Absolute insanity! Yeah. Paris.
I was also really lucky to grow up in the home city of Shok1 in the UK. As a kid I got to sit out of the way and study him painting pieces on a number of occasions. To see his work up close in person in the late 80s –it was ridiculous mastery of the can. His attention to detail and approach got me to think differently recognizing every line is critical and to obssess over clean execution.
¿Cuál es tu estilo?
What is your style?
Estilo clásico, simple-semi, con influencias de las primeras letras de gente como; Swet, Can2, Dare (RIP), Gepsy, Mode2, Web, Dash, Bates, mi compañero de crew Sperm, y muchos otros. Sólo sentí que entendía mis propias influencias en los últimos cinco años, más o menos. Cuanto más se bocetea y se resuelve la matemática del estilo y la estructura, más se entiende. Siempre hay espacio para embellecer y girar para cambiar un poco en ciertas circunstancias, pero los fundamentos finalmente se sienten bien. El estilo es fascinante. Me encanta pensar que todos andamos por el mundo con este conjunto interno de filtros. Un lápiz y un papel es todo lo que necesitas y luego sale este plan que no nació hace 10 minutos.
Classic style, simple-semi, with early letter influences from folks such as; Swet, Can2, Dare (RIP), Gepsy, Mode2, Web, Dash, Bates, my crew mate Sperm, and many others. I only really felt like I understood my own flows in the last five years or so. The more you get to really sketch and work out the mathematics of style and structure – that’s where it clicked. There’s always room to embellish and pivot to switch it up a little for certain circumstances but the fundamentals finally feel good. Style is fascinating. I love thinking how we’re all walking around in the world with this internal set of filters. A pencil and paper is all you need and then out pours this plan which wasn’t born 10 mins ago.
¿Qué piensas de la idea de publicar tus piezas con una entrevista en elrincondelasboquillas.com?
What do you think about the idea of us publishing your artworks on our web «elrincondelasboquillas.com»?
Genial. Se agradece mucho. Me encanta el abanico de estilos que habéis cubierto de escritores de todas partes. Es un archivo muy bonito que devuelve a la cultura.
Cool. Much appreciated. I love the range of styles you’ve covered from writers all over. It’s a really nice archive giving back to the culture.
¿Te acuerdas de la primera pieza?
Do you remember the first piece?
Hice algunas piezas pequeñas a finales de los 80, pero mi primera pieza real fue a principios del 91. Era una vía y ocupaba la mitad del muro del puente. El lugar era tranquilo y mi amigo y yo nos tomamos nuestro tiempo para relajarnos y trabajar en él durante un par de días. Nos familiarizamos con los botes, como descubrir ese punto dulce cuando la presión baja y la boquilla está semiobstruida – ese era el momento de hacer tus líneas finas antes de que pudieras simplemente comprar boquillas de tu elección. Pulimos a mano el fondo en un color rosa claro, ya que el rosa era un color difícil de encontrar en el Reino Unido, a menos que se mezclaran los colores de los sprays, algo que aprendimos a hacer más tarde. Las marcas eran: Carplan, Dupli-Color, Halfords, Hycote y Smoothrite. En realidad… no estaba tan mal para ser la primera pieza. Decía ‘Thief’ y quedó bastante bien.
Hoy pintar es ese espacio de cabeza zen que conoces. Me encanta tener la mente despejada para poder concentrarme en la progresión del estilo y las técnicas de la pintura.
I did a few small pieces in the late 80s but my first real piece was early 91. It was a trackside and took up half of the bridge wall. It was quiet at the spot and my friend and I took our time chilling and working on it over a couple of days. We became way more familiar with the cans, like discovering that sweet spot when the pressure gets low and the cap is semi-clogged – that was the time to do your skinny lines before you could simply buy caps of your choice. We hand buffed the background in a light pink as pink was a hard to find color in the UK unless you mixed cans which we learned to do later. The brands were; Carplan, Dupli-Color, Halfords, Hycote, and Smoothrite. Actually… It really wasn’t that bad at all for a first piece. It said ‘Thief’ and it came out quite neat.
Today painting is that zen headspace you know? I love having a clear mind where you can focus on furthering style progression and painting techniques.
¿Cuál es tu crew?
What is your crew?
UTS / KAOS Inc / DET
Y para terminar ¿algo que quieras decir?
And finally, anything you want to say?
Gracias por la oportunidad. Siempre estoy dispuesto para viajar, pintar y relajarme con gente guay de todo el mundo. Instagram: @mealism
Thank you for the opportunity. I’m always grateful to travel, paint, and chill with cool people all over. Instagram: @mealism