Nask
Luxembourg (Luxembourg)
¿Por qué tu tag es NASK?
Why is your tag NASK?
Cuando empece a hacer graffiti, rápidamente comprendí que el graffiti era sobre letras y más un nombre especifico. Por lo que gaste mucho tiempo en encontrar un buen nombre con letras con flow. Después de innumerables intentos me di cuenta que la forma para expresar mis letras serian siempre a través de mis sprays. Por lo que simplemente cogí aquellas 4 letras «CANS» y las cambie de lugar: Si pones la letra «C» al final, combinando la «A» con la «N», consigues NASC. Pero no me gustó la «C» y use inmediatamente una «K» y por lo tanto obtienes NASK.
When I started to do graffiti, I rapidly understood that graffiti was all about letters and more specific a name. So I spend a lot of time trying to find a cool name with a nice letter flow. After countless attempt i just realised that the way to express my letters will always be through spraycans. So i simply took those 4 letters “CANS” and change their place: if you put the letter “C” at the end in switch “A” with “N”, you get NASC. But i didn’ like the “C” and i used instead a “K” and you get NASK.
¿Qué tratas de decir con tus graffitis?
What do you try to say with your graffiti?
Sólo quiero pintar mis letras. No intento poner un mensaje especifico. Lo considero como una publicidad salvaje en donde impongo mi nombre al publico. Como el publico interprete mi nombre y mi arte depende de ellos. Creo que el mensaje que va detrás de escribir graffiti viene de la fuente original de finales de los 70 y principios de los 80 donde escribir tu nombre era una manera de llegar al mundo diciendo » Yo existo y tengo derecho a expresarme».
I just want to paint my letters. I don’t try to push a specific message. I consider it like a wild publicity in which i impose my name to the public. How the public interpreted my name and my art is up to them. I think that the message behind graffiti writing comes from his original source at the end 70’s, beginning 80’s where writing your name was a way to reach out to the world by saying: “I do exist and i have a right to express myself”.
¿Qué te parece la idea de publicar tus graffitis en nuestra web «elrincondelasboquillas.com»?
What do you think about the idea of us publishing your graffiti on our web «elrincondelasboquillas.com»?
Estoy feliz por tener la oportunidad que me has dado de ser publicado en tu web como un nuevo medio para expresar mi arte. Es una buena manera de llegar a gente nueva y para que me conozcan otros escritores.
I’m happy for the opportunity i have been given to be published in your website as a new media to express my art. It’s a good way to reach out to new people and other writers get to know me.
¿Qué te motivó para empezar a ser un escritor graffiti?
What motivated you to get started being a graffiti writer?
El graffiti para mi es una historia de amor. La primera vez que vi un tag y un muro de graffiti, instantáneamente sentí amor hacia el. Estaba preguntándome de que se trataba todo y también lo que había detrás de esas formas y colores. Estaba dibujando todo el tiempo, mayormente re dibujando dibujos animados ó dibujos mangas. Por lo que fue un choque cuando conocí el graffiti. Quería conocer todo y así es como me involucre en la cultura del Hip Hop como escritor. Sabia de lo que se trataba desde el principio y esto me empujo a sobresalirme, siempre hay un reto y hay que hacerlo mejor. Y esta motivación no la he dejado hoy todavía.
Graffiti for me is a love story. The first time I saw a tag and graffiti wall, I instanlty felt in love with it. I was wondering what this was all about and also what’s behind those forms and colors. Since a little child, I was drawing all the time, mostly redrawing cartoons or mangas. So it was like a clash when I meet graffiti. I wanted to know everything and that’s how i got involve into Hip Hop culture as a writer. I knew right from the start that it was all about pushing yourself to excel, always take a challenge and try to be better. And this motivation I haven’t give it up till today.
¿De qué parte del mundo te gustaría ver entrevistas en elrincondelasboquillas.com?
From which part of the world would you like to see interviews in elrincondelasboquillas.com?
Pasé algún tiempo en Nueva Zelanda hace un par de años y tienen realmente una comunidad de graffiti muy buena lo que pienso que merecen ser mas representados. Sabemos que hay algo de escritores de calidad pero esta escena pequeña tiene mucho que ofrecer y mostrar.
I spent some times in New Zealand a couples of years ago and they have a really nice graffiti community which i think deserve to be more represented. We do know some quality writers already but this small scene has a lot to show and offer.
¿Dónde te gusta pintar?
Where do you like to paint?
En todas partes encuentro buenos muros. No soy un escritor complicado. Sólo tengo que mostrarme o darme buenos lugares donde yo pueda pintar. Poder ser muy visible, así como más oculto. Lo consideraría ambos como mi escenario de juegos.
Everywhere I find good walls. I’m not a complicated writer. Just show/give me nice spots where i can paint. Can be very visible as well as more hidden. I would consider both as my playground.
¿Cuál es el estilo que usas?
What is the style you use?
Me resulta difícil definir mi propio estilo. Permito que otros lo hagan por mi. Lo que mayormente es el tradicional estilo de escribir de Nueva York. Pienso que mis raíces han sido influenciadas de ese estilo hasta hoy. Me gusta ver todos los estilos.
I find it always hard to define my own style. I let the others do it for me. What I like mostly is the traditionnal New York style of writing. I think this are my roots and what has been influencing me still today. I like to see all the other styles.
¿Cómo te imaginas el graffiti en el futuro (Año 2085)?
How do you imagine graffiti in the future (Year 2085)?
El graffiti ha mejorado mucho en la sociedad. La mentalidad ha cambiado y la manera de definirlo así mismo ha mejorado tan bien. Tanto se ha hecho en los últimos 30 años introduciendo el graffiti en el mundo del arte y también definiendo una nueva manera de aproximar el arte moderno. El graffiti es la fuente de arte mas rica ya que tiene muchas caras: Desde lo ilegal como es el bombardeo de trenes, taqueo callejero, buenos murales, exhibiciones legales en el hall of fame. Yo sólo espero que continuemos encontrando aquellas maneras de expresarnos y consolidando nuestro arte más y más.
Graffiti has improve a lot in society. The mentality has change and the way it defines itself has improve as well. So much has been done over the last 30 years by introducing graffiti in the art world and also defining a new way to approch modern art. Graffiti is the richest art form because it has so many faces: from illegal train bombing, street tagging, big commission walls, exhibition to legal hall of fames. I just hope that we will continue to find all those ways of expressing and consolidate our art more and more.
¿Puedes hablarnos del graffiti en tu ciudad?
Can you talk about this as the graffiti in your city?
Luxemburgo tiene una comunidad de graffiti pequeña. Nosotros nos conocemos el uno al otro. Pero todos aquellos escritores han estado pintando desde mas de 20 años y da a esta escena un sabor único. Aunque somos un numero pequeño, hemos tenido una evolución muy bueno debido a la proximidad con países como Francia, Alemania, Bélgica y Holanda. Estos nos dieron a nosotros la influencia que necesitábamos encontrar y su propia identidad y por lo tanto pienso que no necesitamos ocultarla.
Luxembourg has a really small graffiti community. We all know each other. But all those writers have been painting since more then 20 years and that gives this scene a unique flavor. Even if we are small in numbers, we have had a nice evolution due to the proximity of countries like France, Germany, Belgium and Holland. Those were giving us the influence the scene needed to find it’s own identity and therefore i think that we don’t need to hide.
¿Cuál es tu crew?
What is your crew?
Tengo muchas crews: AMC – JPP’S – Crazy Apes y SME Kingz.
I have many crew: AMC – JPP’S – Crazy Apes and SME Kingz.
Y para acabar ¿Algo que quieras decir?
And to finish something you want to say?
Sólo quiero dar las gracias a todas aquellas personas y escritores que conocí durante mi larga vida de graffiti y por toda la inspiración que me dieron. Estoy deseando que llegue el futuro para conocer nuevos escritores y también nuevos proyectos. También quiero dar un gran abrazo a todos mis compañeros de crew los cuales fueron mi inspiración: Los AMC Boys: Dater127-Hifi-Nilko – Mis Crazy Apes: Lith/Narc/Fezat/Akuma/Mistx/Korb/Egor/Same2/Havok/Beta – a todos los JPP’s Rockers: Wise/Jupe/Stom500/y al resto de la crew y SME Kingz: Reid/Mars/Aser – y no olvidar también a Chas-Damer-Rojo-Zoer-Esko-Skule-Arme-Rafi-Third-Ivan-Babak-Draw-Nomen-Eky-YouthOne-Snake-Esprit-Rekor-Motas-Twik-Plaque-Panik-Sker-Ceon-Baske y a otros que me pueda olvidar.
I just want to thank all those peoples and writers I met so far along my graffiti life and for all the inspiration they gave me. I’m looking forward to the futur to meet new writers but also new projets. I also want to send a big love to all my crewmates who are my first inspiration: the AMC Boys: Dater127-Hifi-Nilko -my Crazy Apes: Lith/Narc/Fezat/Akuma/Mistx/Korb/Egor/Same2/Havok/Beta – all the JPP’s Rockers: Wise/Jupe/Stom500/and the rest of the crew and SME Kingz: Reid/Mars/Aser – and not forget also Chas-Damer-Rojo-Zoer-Esko-Skule-Arme-Rafi-Third-Ivan-Babak-Draw-Nomen-Eky-YouthOne-Snake-Esprit-Rekor-Motas-Twik-Plaque-Panik-Sker-Ceon-Baske and all those I forgot.