Nikt
Kiel (Germany)
¿De dónde viene tu apodo?
Where does your pseudonym come from?
«Nikt» es en polaco y significa «nadie». En su día me pareció una idea inteligente porque en muchos casos nadie conoce a la persona que se esconde tras un seudónimo.
«Nikt» is polish and means nobody. I thought it was a smart idea back then because in many cases nobody knows the person behind a pseudonym.
¿Qué te motivó para empezar a pintar?
What motivated you to get started painting?
Mi primo pintaba graffitis en los años 90 en Berlín. Yo era muy joven en esa época y la primera vez que me metí en problemas por culpa de los graffitis me resultó muy fascinante. Así que intenté consumir todos los aspectos de esta cultura que estaban a mi alcance. Por aquel entonces era un chico muy tímido y no tenía amigos que compartieran este entusiasmo conmigo, así que empecé de verdad unos años más tarde.
My cousin was writing graffiti in the 90s in Berlin. I was very young at this time and the first time he was in trouble because of Graffiti it was very fascinating to me. So, I tried to consume every aspect of this culture which was available to me. I was a very shy kid back then, and I had no friends who shared this enthusiasm with me, so I actually started for real a few years later.
¿Cuál es tu estilo?
What is your style?
La mayoría de las veces digo que no tengo un verdadero estilo porque cambio mis letras muy a menudo. Siempre me aburren muy rápido las cosas repetitivas. Esa es una de las razones por las que pinto muchos personajes diferentes.
Actualmente, me estoy obligando a pintar un estilo más a menudo para entender qué es lo que realmente me conviene, pero definitivamente no pinto letras wild style. Creo que la mayoría de mis obras son estilos sencillos o clásicos semi wild.
Most of the time I say that I don’t have a real style because I change my letters very often. I always get bored very quickly by repetitive things. That’s one of the reasons I paint a lot of different characters.
Currently, I’m forcing myself to paint one style more often to understand what actually suits me, but I’m definitely not a wild styler. I think most of my pieces are simple styles or classic semi wild styles.
¿Qué piensas de la idea de publicar tus piezas con una entrevista en elrincondelasboquillas.com?
What do you think about the idea of us publishing your artworks on our web “elrincondelasboquillas.com”?
Es realmente un honor y un agradecimiento cuando alguien se interesa por tu trabajo y lo promueve en un medio público. Muchas gracias por ello. Poder conceder una entrevista además de a artistas muy conocidos y de gran talento es una gran sensación. Me encanta el graffiti, y siempre me emociona que la gente promueva y ponga en contacto a los artistas. ¡Gran trabajo, tío!
It really is an honour and appreciation when someone is interested in your work and promotes it in a public medium. Thank you very much for that. To be able to give an interview in addition to very well-known and talented artists is a great feeling. I love graffiti, and I am always excited when people promote and connect artists. Great work guy!
¿Te acuerdas de la primera pieza?
Do you remember the first piece?
Mi primera pieza real después de algunas firmas de mierda y lanzamientos de mierda fue en 2009. Yo estaba muy borracho sentado en un bar local en mi ciudad natal cuando me di cuenta de un tipo de mi edad con un poco de pintura en sus zapatos.
Hablé con él sobre el tema y después de un poco de ida y vuelta me dijo que tenía algo de plata/negro en su mochila y me preguntó si queríamos pintar juntos.
Yo estaba muy asustado, pero no había más excusas, y así nos pusimos delante de una pared del supermercado local media hora después. Pinté un ZAUS y puedes ver lo borracho y asustado que estaba.
My first real piece after some shitty tags and crap throws was in 2009. I was very drunk sitting in a local bar in my hometown when I noticed some guy at my age with some paint on his shoes.
I spoke to him about it and after a little back and forth he told me that he had some chrome/black in his backpack and he asked me if we want to paint together.
I was very scared, but there were no more excuses, and so we stood in front of a wall from the local supermarket half an hour later. I painted a ZAUS and you can see how drunk and scared I was.
¿Cuál es tu crew?
What is your crew?
El EAK Crew. Es mi propia crew, que actualmente estoy volviendo a crear. No es fácil establecer una crew con amistad de por medio, y el estilo de los miembros también tiene que encajar. En una ciudad pequeña como Kiel es difícil encontrar compromisos en este sentido.
The EAK Crew. That’s my own crew which I am currently building up again. It is not easy to establish a crew with friendship involved, and the style of the members also has to fit together. In a small town like Kiel it is difficult to find compromises on this issue.
Y para terminar ¿algo que quieras decir?
And finally, anything you want to say?
Muchas gracias por esta oportunidad y a todos los que aman este arte: No os dejéis limitar en ninguna dirección cuando hagáis esta mierda. ¿Quieres pintar en contra del estilo? Hacedlo. ¿Quieres pintar sólo producciones legales de alto nivel? Totalmente bien. No dejes que los dogmas o las escenas elitistas de ambos lados te arruinen la diversión.
Thank you very much for this opportunity and to everyone who loves this art: Don’t let yourself be restricted in any direction when you make this shit. Do you want to paint antistyle? Do it. You just want to paint only legally high-end productions? Totally fine. Don’t let dogmas or elitist scenes on both sides ruin your fun.