Omae
Los Angeles (USA)
¿De dónde viene tu apodo?
Where does your pseudonym come from?
Siempre quise utilizar una palabra que realmente no tuviera significado, para que no fuera un nombre que la gente utilizara habitualmente. Me costaba encontrar esa palabra específica que quería escribir. Me frustré y recurrí a la idea más básica para un nombre que se me ocurrió: escribir mi propio segundo nombre, que es Omar, un día, mientras hacía un boceto, sustituí accidentalmente la letra R por la letra E. Me quedé mirando mi error durante un minuto y me di cuenta de que las formas de las letras fluian muy bien entre sí. Y desde ese día, utilizo la palabra OMAE para identificarme.
I always wanted to use a word that really had no meaning, so that it wouldn’t be a name that people commonly use. I was struggling to find that specific word that I wanted to write. I got frustrated and I went to the most basic idea for a name that I could think of was writing my own middle name, which is Omar, one day while sketching, I accidentally replaced the letter R with the letter E. I stared at my mistake for a minute and realized that the shapes of the letters flow very well with one another. And ever since that day, I use the word OMAE to identify myself.
¿Qué te motivó para empezar a pintar?
What motivated you to get started painting?
Crecí en el Valle de San Fernando, una sub ciudad de Los Ángeles. La zona en la que vivía estaba muy poblada por bandas, por lo que los graffitis de bandas eran muy comunes en nuestro barrio, ya que me relacionaba con miembros de bandas a una edad temprana y a veces salía a hacer graffitis con ellos. Eso fue lo que me animó. También recuerdo que de niño hacíamos viajes a ciudades vecinas de Los Ángeles y veía todos los graffitis y cómo cambiaban de una semana a otra, y siempre sentí curiosidad por saber cómo lo hacía la gente, cuándo lo hacían y cómo se salían con la suya. Esa misma curiosidad fue la que me motivó a empezar a dedicarme al arte del graffiti.
Growing up in the San Fernando Valley, a sub city of Los Angeles. The area which I lived in was heavily populated by gangs so gang graffiti was very common in our neighborhood, hanging around gang members at an early age and sometimes going out and tagging with them. It’s kind of what got the ball rolling. I also remember as a child, we would take trips to neighboring cities in Los Angeles, and I would see all the graffiti and how it would change from week to week and I was always curious about how people did it, when they would do it and how they would get away with it. So that same curiosity is what motivated me to start getting into the art of graffiti.
¿Cuál es tu estilo?
What is your style?
Considero que mi estilo es una mezcla de estilo técnico salvaje y funk/anti estilo. Cuando era más joven, hacía referencia a muchos cómics y anime, como Akira MegaMan X-Men, etcétera. Otro aspecto importante de mi estilo es la simetría. Creo que es importante para cualquier forma de arte que haya algún tipo de simetría, algún tipo de equilibrio entre los círculos, los cuadrados, las líneas y todos los añadidos, y al mismo tiempo entender que el arte no se limita a reglas y directrices.
I consider my style a mixture of technical wild-style and funk/anti style. When I was younger, I would reference a lot of comic books and anime search as Akira MegaMan X-Men, so on and so forth. Another big aspect of my style is symmetry. I think it’s important for any art form that you have some type of symmetry some type of balance between your circles, your squares your lines, and all your add-ons while at the same time understanding that art isn’t limited to rules and guidelines.
¿Qué piensas de la idea de publicar tus piezas con una entrevista en elrincondelasboquillas.com?
What do you think about the idea of us publishing your artworks on our web «elrincondelasboquillas.com»?
Estoy muy emocionado por la oportunidad y lo aprecio mucho. Significa mucho para mí que alguien del otro lado del mundo se haya interesado por lo que hago y por mis obras, y me ofrece una plataforma para compartirlas con otras personas que tienen los mismos intereses.
I am really excited about the opportunity and I appreciate it very much. It truly means a lot to me that someone on the other side of the globe has taken an interest in what I’m doing and my artwork and it’s giving me a platform to share with other people that have the same interests. once again thank you.
¿Te acuerdas de la primera pieza?
Do you remember the first piece?
Sí, recuerdo mi primera obra. Acababa de salir del instituto y había una batalla de graffiti entre dos de mis antiguos compañeros de instituto, no sé muy bien por qué, pero también me habían pedido que pintara en ese muro. En aquella época estaba muy influenciado por YIKES, FUTUR y RASK de LTS KOG. Intentaba hacer una obra que tuviera un aspecto técnico, futurista y funky. Recuerdo que utilizaba diferentes tipos de azules con un contorno negro. Me gustaría tener una foto de esa pieza, pero creo que ese día no pudimos fotografiar ninguna de las piezas. Cuando terminé mi obra, pensé que era lo mejor que había hecho o que haría nunca. Estaba muy emocionado conmigo mismo y con lo que acababa de hacer, y a veces me gustaría seguir teniendo esa sensación de entusiasmo después de terminar una pieza. Cuanto más hago esto, más crítico soy con mi trabajo, más me fijo en los pequeños detalles que no están bien, y en cierto modo se vuelve menos divertido porque quiero que sea mejor que la obra anterior. A pesar de todo, el graffiti sigue siendo divertido para mí, sigue aportando alegría a mi vida, y el día en que esa alegría deje de existir será el día en que deje de pintar graffiti.
Yes, I remember my first piece. I was freshly out of high school and there was a graffiti battle between two of my old high school mates, I’m not sure why, but they had also asked me to paint on that wall. At that time I was heavily influenced by YIKES, FUTUR and RASK from LTS KOG. So I was trying to do a piece that looked kind of technical futuristic and funky. I remember I was using different kinds of blues with a black outline. I really wish I had a picture of that piece, but I don’t think we got a photo of any of the pieces that day. After I finished my piece, I thought it was the best thing I have ever or will ever do. I was pretty hyped about myself and what I’ve just done and sometimes I wish I still had that sense of enthusiasm after I finish a piece. the more I do this the more critical I am about my work, the more I noticed the little details that are off, the more that it becomes less fun in a sense because I want it to be perfect better than the piece before it. Regardless though graffiti is still fun to me it’s still brings joy to my life, and the day that joy isn’t there anymore is the day that I will be done painting graffiti.
Y para terminar ¿algo que quieras decir?
And finally, anything you want to say?
Un saludo rápido a todos los colegas de KOG y KRS, gracias a todos y cada uno de vosotros que habéis sido una gran parte de mi desarrollo tanto en mi vida real como en el arte del graffiti.
A quick shout out to all the homies from KOG and KRS, thank you to each and everyone of you that has been a huge part of my development in both my real life and graffiti art.