Onem
Vasto (Italia)
¿De dónde viene tu apodo?
Where does your pseudonym come from?
No hay motivo preciso, necesitaba un nombre corto y con letras que me interesaran.
No precise reason, I needed a short name with letters that interested me.
¿Qué te motivó para empezar a pintar?
What motivated you to get started painting?
Siempre me ha fascinado dibujar, y desde niño me apasionaba mucho el graffiti, casi se daba por hecho que terminaría pintando paredes.
I have always been fascinated by drawing, and since I was a child I was very passionate about graffiti, it was almost a given that I would end up painting walls.
¿Cuál es tu estilo?
What is your style?
Siempre he pintado letras, pero en los últimos años me he dedicado a los personajes, en ambos casos he intentado desarrollar un estilo muy articulado con atención al detalle y efectos visuales y de luz. las letras son gomosas, tridimensionales y extrañas, los caracteres también me gusta… que reconozcas la misma mano. con este último, sin embargo, soy más capaz de transmitir locura y diversión
I have always painted letters, but in the last few years I have dedicated myself to characters, in both cases I have tried to develop a very articulate style with attention to detail and visual and light effects. the letters are rubbery, three-dimensional and strange, the characters I also like… that you recognize the same hand. with the latter, however, I am more able to convey craziness and fun.
¿Qué piensas de la idea de publicar tus piezas con una entrevista en elrincondelasboquillas.com?
What do you think about the idea of us publishing your artworks on our web «elrincondelasboquillas.com«?
Para mi es un placer poder asegurar que mis trabajos sean divulgados, espero que a mucha gente les gusten y transmitan locura e ironía.
For me it is a pleasure to be able to ensure that my works are disseminated, I hope that many people like them and that they transmit madness and irony.
¿Te acuerdas de la primera pieza?
Do you remember the first piece?
Sí, por supuesto, fue muy emocionante pintar el muro la primera vez, fue en una terminal de autobuses tenía 15 años en el 2000, la pintura obviamente no era tan buena, pero desde entonces mi vida cambió: me dediqué a encontrar mi propio estilo.
Yes, of course, it was very exciting to paint the wall the first time, it was in a bus terminal I was 15 years old in 2000, the writing was obviously not so good, but since then my life changed: I dedicated myself to find my own style.
¿Cuál es tu crew?
What is your crew?
KW – FIRST LINES – HTB
Y para terminar ¿algo que quieras decir?
And finally, anything you want to say?
Me gustaría seguir dibujando por mucho tiempo, y que frente a mis obras, la gente que pasa pueda reírse un poco, o al menos quedar impactado positivamente por la ironía. gracias por la entrevista y la atención que me has reservado.
I would like to continue drawing for a long time, and that in front of my works, people who pass by can laugh a little, or at least be positively impacted by the irony. Thank you for the interview and the attention you have reserved for me.