Reos
Lima (Peru)
¿De dónde viene tu apodo?
Where does your pseudonym come from?
Antes de comenzar a pintar, tenía varios apodos, ya que no me decidía por cual, tomé la opción de jugar con las letras que más me gustaban del abecedario, para así enlazarlas y tomar un nombre particular, y en este caso, salió REOS, que actualmente lo sigo utilizando.
Before I started painting, I had several tags, since I could not decide which one to use, I took the option of playing with the letters I liked the most of the alphabet, to link them and take a particular name, and in this case, REOS came out, which I still use today.
¿Qué te motivó para empezar a pintar?
What motivated you to get started painting?
Yo dibujo desde muy niño, en papel y lápiz, ya sea, rostros, caricaturas, etc., y pensaba que ese era el límite con respecto al arte, hasta este momento. Cuando en el ultimo año para terminar el colegio, conocí a un amigo que dibujaba letras en su cuaderno (graffiti), y quise intentarlo. Utilizando un aerosol, comencé a firmar en las paredes y avenidas. Desde ese día mi visión artística comenzó a expandirse y cambio literalmente mi vida. Hoy en día agradezco mucho a ese amigo, ya que si no fuera por él, no me hubiera mandado a pintar.
I have been drawing since I was a child, on paper and pencil, either faces, caricatures, etc., and I thought that was the limit with respect to art, until this moment. When I was in my last year to finish school, I met a friend who was drawing letters in his notebook (graffiti), and I wanted to try it. Using an aerosol, I started to sign on the walls and avenues. From that day on my artistic vision began to expand and literally changed my life. Today I am very grateful to that friend, because if it wasn’t for him, he wouldn’t have sent me to paint.
¿Cuál es tu estilo?
What is your style?
Comencé haciendo letras, tags, bombas, piezas, pero vi en mí, un potencial muy grande para realizar otras técnicas de pintura, y así pintar retratos (fotorrealismo), crear caricaturas, etc. Se puede decir que mi estilo se forma con la experimentación, con el constante aprendizaje, y así complementar el arte de forma integral.
I started making letters, tags, bombs, pieces, but I saw in me, a great potential to perform other painting techniques, and thus paint portraits (photorealism), create caricatures, etc.. It can be said that my style is formed with experimentation, with constant learning, and thus complement the art in an integral way.
¿Qué piensas de la idea de publicar tus piezas con una entrevista en elrincondelasboquillas.com?
What do you think about the idea of us publishing your artworks on our web “elrincondelasboquillas.com”?
Me parece una gran ventana tanto para mí, como para mis colegas de arte, ya que nos permite tener esa conexión con otros países, sus costumbres y sus diferentes estilos. En lo personal, eh viajado a 2 países (México y Colombia respectivamente) y puedo decir que la experiencia de compartir con personas que siguen el mismo gusto que uno y puedan vivir de esto, hacen que fortalezca este estilo de vida que manejo y no me arrepienta de haberlo seguido a lo largo del tiempo.
I think it is a great window for me, as well as for my art colleagues, because it allows us to have that connection with other countries, their customs and their different styles. Personally, I have traveled to 2 countries (Mexico and Colombia respectively) and I can say that the experience of sharing with people who follow the same taste as you and can live from this, make me strengthen this lifestyle that I manage and I do not regret having followed it over time.
¿Te acuerdas de la primera pieza?
Do you remember the first piece?
Por supuesto, aun lo recuerdo, fue a unas cuadras de donde vivo, a mis 15 años, con un amigo cercano, fuimos a pintar, nos quedamos hasta que se oculte el sol, y llegar con hambre, con las manos manchadas de pintura, pero con gran satisfacción de terminarlo y dejarlo fino, solo los escritores de graffiti lo comprendemos jajaja.
Of course, I still remember it, it was a few blocks from where I live, when I was 15 years old, with a close friend, we went to paint, we stayed until the sun went down, and we arrived hungry, with our hands stained with paint, but with great satisfaction to finish it and leave it fine, only graffiti writers understand it hahaha.
Y para terminar ¿algo que quieras decir?
And finally, anything you want to say?
Muchas gracias por la entrevista y la oportunidad de mostrar mis trabajos por este medio. comentarles que se vienen muchos proyectos de arte, y larga vida al graffiti peruano y en todo el mundo.
Thank you very much for the interview and the opportunity to show my work through this medium. I would like to tell you that many art projects are coming, and long life to Peruvian graffiti and all over the world.