Reser
Turin (Italy)
¿Por qué tu tag es Reser?
Why is your tag Reser?
Me gustaron las letras, y luego es un nombre que puedes leer de derecha a izquierda o viceversa. Fue mi primer tag (en 1994) y no lo he cambiado.
I liked the letters, and then it’s a palindrome name that you can read it from right to left or vice versa. It was my first tag (1994) and I have not changed.
Mi piacevano le lettere, e poi è un nome palindromo che puoi leggerlo da destra a sinistra o viceversa. È stata la mia prima tag (1994) e non ho piu’ cambiato.
¿Qué te motivó para empezar a ser un escritor de graffiti?
What motivated you to get started being a graffiti writer?
Siempre me gustaron los «graffitis», y los vi en mis viajes en tren, principalmente cuando fui a París o a Ámsterdam. Un amor a primera vista!
I always liked «graffiti», and I watched them on my train journeys, mainly when I went to Paris or Amsterdam. A love at first sight!
Mi sono sempre piaciuti i “graffiti”, e li osservavo nei mie viaggi in treno ,principalmente quando andavo a Parigi o Amsterdam. Un amore a prima vista!
¿Qué tratas de decir con tus graffitis?
What do you try to say with your graffiti?
En primer lugar, trato de detener al espectador durante al menos un minuto, por el resto, trato de dar positivismo y alegría, nada más ‘.
First of all I am trying to stop the spectator for at least a minute for the rest I am trying to give positivity and joy, nothing more ‘.
Prima di tutto cerco di fare soffermare almeno per un minuto circa lo spettatore, per il resto cerco di dare positività ed allegria, niente piu’.
¿Cuál es tu estilo?
What is your style?
Interesante pregunta, a diferencia de muchos artistas que se enfocan y buscan un estilo principal, siempre he intentado cambiar y modificar mis movidas. Estaría muy aburrido pensando en hacer más o menos el mismo estilo, luego alternaría e intentaría hacer cosas diferentes, decir que voy a series, generalmente encuentro algo que nunca diseñé y trato de hacer 5 o 6 piezas, después de estas trato de cambiar de nuevo.
Interesting question, unlike many artists who focus and look for a main style, I have always tried to change and modify my writings. I would be very bored thinking of doing more or less the same style, then alternate and try to do different things, say that I go to series, usually I find something that I never designed and I try to do 5 or 6 pieces, after of which we try to change again.
Domanda interessante, a differenza di molti artisti che si focalizzano e cercano uno stile principale, io ho sempre cercato di cambiare e modificare le mie scritte. Mi annoierebbe molto pensare di fare sempre piu’ o meno lo stesso style, quindi alterno e cerco di fare delle cose diverse ,diciamo che vado a serie, solitamente trovo qualcosa che non ho mai disegnato e ne provo a fare 5 o 6 pezzi, dopo di che si cerca di cambiare nuovamente.
¿Qué piensas sobre la idea de publicar tus graffitis en nuestra web como es elrincondelasboquillas.com?
What do you think about the idea of us publishing your graffiti on our web “elrincondelasboquillas.com”?
Siempre me alegra que mis trabajos se publiquen, no estoy celoso de mi graffiti. De hecho, ¡gracias por contactarme!
I’m always glad if my works are published, I’m not jealous of my graffiti, Indeed, I thank you for contacting me!
Mi fa sempre piacere se i miei lavori vengono pubblicati, non sono geloso dei miei graffiti:) anzi, vi ringrazio per avermi contattato!
¿Te acuerdas de la primera pieza?
Do you remember the first piece?
Por supuesto que lo recuerdo, tenía 2 sprays, uno rojo y otro azul, era la primavera de 1994, Había una piscina abandonada en el país donde vivía, fui una tarde y escribí Suir, lo que no significaba nada, pero hice un boceto con este nombre. Estaba solo y recuerdo que estaba muy emocionado .. Pasé la noche sin poder dormir, para esperar al día siguiente y poder ver el resultado y hacer la foto, puedo decir que estaba muy satisfecho de hacer la primera pieza. Muchos estilos, pero el deseo es siempre el mismo, incluso más.
Of course I remember, I had 2 sprays, a red and a blue, it was the spring of 1994, I had an abandoned pool in the country where I lived, I went one evening and wrote Suir, which meant nothing but I made a sketch with this name. I was alone and I remember that I was very excited .. I spent the sleepless night, to wait for the day and see the result and take the picture, I can say that I was very satisfied to be the first piece. many styles, but the desire is always the same, even more so.
Certo che mi ricordo, avevo 2 spray, un rosso e un blu, era la primavera del 1994, avevo una piscina abbandonata nel paese dove vivevo, andai una sera e scrissi Suir, che non significava nulla ma avevo fatto un bozzetto con questo nome. Ero solo e ricordo che ero molto eccitato.. Passai la notte insonne, per aspettare il giorno e vedere il risultato e fare la foto, posso dire che ero molto soddisfatto per essere il primo pezzo. Ovvio che a distanza di anni sono cambiati tanti stili, ma la voglia e sempre uguale, anzi forse di piu’.
¿Qué es lo qué más te gusta del graffiti que te mantiene haciendolo?
What do you like the most about graffiti that keeps you doing it?
En primer lugar, las amistades, una ventana al mundo, donde puedes comparar, aprender y ver lugares nuevos.
First of all friendships, a window on the world, where you can compare and learn, and see new places.
Le amicizie prima di tutto, una finestra sul mondo ,dove puoi confrontarti e imparare, e vedere posti nuovi.
¿Cuál es tu crew?
What is your crew?
TOTS 1997
LWC
TMT
Y para terminar ¿algo que quieras decir?
And to finish, something you want to say?
Gracias por contactarme, todo lo mejor para la paz y el amor. El final es importante en todas las cosas.
Thank you for contacting me, all the best for all peace and love. The end is important in all things.
Grazie per avermi contattato, tutto il meglio per tutti pace e amore. La fine è importante in tutte le cose.