Rookie

Tours (France)

¿De dónde viene tu apodo?

Where does your pseudonym come from?

Elegí el nombre Rookie porque me inspira lo que representa. El rookie es quien tiene todo por demostrar, en contraste con el king. Refleja bien mi visión del graffiti: humildad y una búsqueda constante de evolución.

I chose the name Rookie because I’m inspired by what it represents. The rookie is the one with everything to prove, in contrast to the king. It captures my vision of graffiti well: humility and a constant quest for growth.

 

3F45FC9D-88CA-433A-8670-37971998550D

Rookie working class

 

 

¿Qué te motivó para empezar a pintar?

What motivated you to get started painting?

Empecé en el graffiti entre 2003 y 2005 con Moner y Jabe. Mi curiosidad por el graffiti surgió de la cultura hip-hop: no era buen bailarín, ni buen rapero, y las tornamesas eran demasiado caras. Fue Moner quien realmente me animó a tomármelo en serio. Todos los fines de semana me mostraba sus bocetos, y cada vez, era un golpe de inspiración. Lo que me atrajo desde el principio fue tanto el lado misterioso del graffiti – “¿quién hace esto?” – como la infinitud de estilos posibles.

I started graffiti between 2003 and 2005 with Moner and Jabe. My curiosity for graffiti came from hip-hop culture: I wasn’t a good dancer or rapper, and turntables were too expensive. It was Moner who really motivated me to take it seriously. Every weekend, he’d show me his sketches, and every time, it was a blast of inspiration. What drew me in right away was both the mysterious side of graffiti – “who does this?” – and the endless possibilities of styles.

 

3718C264-0464-42FA-8D3D-38415D4F0FE0

IMG_1608

IMG_8159-EDIT

 

 

 

¿Cuál es tu estilo? 

What is your style?

En general, me mantengo fiel a los códigos del graffiti “clásico” neoyorquino de los 90’s. 

Mi trabajo oscila entre piezas “Wildstyle” dinámicas, con fondos y personajes elaborados, una paleta de colores variada, y el objetivo de crear un impacto visual fuerte, y, por otro lado, creaciones más rígidas con letras gruesas, compuestas de formas geométricas, colores sobrios y fondos minimalistas, preferiblemente en un muro virgen con textura. 

A veces también me aventuro en la abstracción, donde las letras se convierten en un simple pretexto para experimentar, aunque el resultado no siempre sea exitoso. Overall, I stay true to the codes of “classic” New York graffiti from the 90s. 

My work oscillates between dynamic “Wildstyle” pieces, with detailed backgrounds and characters, a varied color palette, and the aim of creating a strong visual impact, and, on the other hand, more rigid creations with thick letters composed of geometric shapes, muted colors, and minimalist backgrounds, ideally on a clean wall. Sometimes, I also venture into abstraction, where letters become merely a pretext for experimentation, even if the result isn’t always successful.

 

IMG_8301

negmarron2

IMG_4470

 

¿Qué piensas de la idea de publicar tus piezas con una entrevista en elrincondelasboquillas.com?

What do you think about the idea of us publishing your artworks on our web «elrincondelasboquillas.com»?

¡Gracias por esta iniciativa! Siempre es halagador saber que alguien valora tu trabajo lo suficiente como para pedirte una entrevista y fotos. Me parece que lo que hacen es realmente interesante, ya que permite conocer un poco más sobre el enfoque de artistas, sean más o menos conocidos.

Thank you for this initiative! It’s always flattering to know that someone appreciates your work enough to ask for an interview and photos. I think what you’re doing is really interesting, as it gives insight into the approach of artists, whether they are more or less well-known.

 

 

IMG_6161

0F570C41-34B1-4F2A-BF6A-BB52E50CACBE

9543479B-7648-43A9-8137-BA90CFC2CD82

IMG_7896

 

 

¿Te acuerdas de la primera pieza?

Do you remember the first piece?

¡Recuerdo perfectamente mi primera pieza! Estaba en el colegio y tenía unos 14 años. Con dos amigos, encontramos una tubería de desagüe de unos 1,50 metros de diámetro. Compramos unos aerosoles baratos en una tienda de descuento y fuimos a pintar nuestra primera pieza allí. Escribí «Tenor» en un estilo que hoy describiría como ignorant toy, ¡jaja! En esa época todavía no tenía referencias claras de graffiti, así que el resultado se parecía más a un dibujo garabateado en una mesa de escuela durante una hora de castigo. 

Cuando salimos de la tubería, estábamos aturdidos por los vapores, pero con una increíble sensación de libertad. Habíamos pasado unos 45 minutos ahí dentro, pero sentí como si el tiempo se hubiera detenido, como si todo se hubiera paralizado mientras pintábamos. Estábamos totalmente inmersos en lo que hacíamos, todo lo demás quedó en pausa. Hoy en día, todavía siento lo mismo, especialmente cuando pinto solo.

I remember my very first piece perfectly! I was in middle school, about 14 years old. With two friends, we found a drainage pipe about 1.5 meters in diameter. We bought some cheap spray cans from a discount store and paint our first piece there. I wrote “Tenor” in a style I’d now describe as ignorant toy, haha! Back then, I didn’t have any real graffiti inspiration yet, so the result looked more like a doodle scribbled on a school desk during detention.

When we came out of the pipe, we were dazed from the fumes but overwhelmed by an incredible sense of freedom. We’d spent about 45 minutes inside, but I felt as if time had stopped, like everything was frozen while we painted. We were completely focused on what we were doing, with everything else fading away. Even now, I still feel that same sensation, especially when I paint alone.

 

7B187F16-E689-4D58-9CEF-2FADDAE6F50C

C40A1C8F-AC62-43E3-8B29-C097C7AA50FB

EA32883A-E961-4BB2-8811-722D3A2C42B5
E267B94B-2B81-4B69-BFFA-CCA0AE6DA206

Y para terminar ¿algo que quieras decir?

And finally, anything you want to say?

Gracias a todos los que se han tomado el tiempo de leer esta entrevista hasta el final!

Espero poder seguir pintando durante mucho tiempo. Un gran agradecimiento a todas las personas que he conocido en el camino. 

Mando un gran saludo a mis crews VTS, HSB y ESP. ¡Siempre orgulloso de llevar la misma camiseta que mis hermanos!

Y para terminar, un grande pensamiento para aquellos que se fueron demasiado pronto. Sé que no pinto lo suficiente vuestros nombres… RIP JABE y DROPS.

Thank you to everyone who took the time to read this interview all the way through!

 I hope to keep painting for many more years. A big thank you to everyone I’ve met along the way. 

Big shoutout to my crews VTS, HSB, and ESP. Always proud to wear the same jersey as my brothers!

And to close, a heartfelt thought for those who left us too soon. I know I don’t paint your names enough… RIP JABE and DROPS.

Instagram: @eternal_rookie