Rous
Madrid (Spain)
¿Por qué tu tag es Rous?
Why is your tag Rous?
Hace años empecé a probar que letras eran las que mejor se me daban hacer y podían cuadrar en una firma, probé varias combinaciones y está fue la que más me llamó la atención. Bien es verdad que desde hace un año más o menos voy intercalando la firma Rous con Osur por cambiar el orden de las letras y dar otro enfoque a la firma.
Some years ago I began to paint letters that i could paint and tagging, I tried several combinations and it was the one that i liked. Well, one year ago I have interposed the name Rous with Osur to change the order of the letters and give another focus to the tag.
¿Qué te motivó para empezar a ser un escritor de graffiti?
What motivated you to get started being a graffiti writer?
Empecé hace unos 10 años, en mi clase había gente que pintaba y empecé a probar en papel, pero cuando de verdad me decidí a pintar fue después de una exhibición que hicieron en mi barrio en 2009, empaticé bastante bien con la gente que estaba pintando y uno de ellos, siendo yo aún un niño, me ofrecieron salir a pintar y probar como se me daba a mí el graffiti en pared.
I started about 10 years ago, in my class there were people who painted and I started to try on paper, but when I really decided to paint was after an exhibition they did in my neighborhood in 2009, I empathized pretty well with people who were painting and one of them, when I was still a child, they offered to go out to paint and i tried to paint graffiti on the wall.
¿Qué tratas de decir con tus graffitis?
What do you try to say with your graffiti?
La verdad que no intento decir nada con mis graffitis, simplemente me siento e intento hacer formas que golpeen cuando las veas, no suelen gustarme muchos las líneas curvas.
Con mi graffiti busco evadirme del día a día, evadirme de los problemas cotidianos y pasar un rato centrado en mis letras y mis colores.
The truth is that I do not try to say anything with my graffiti, I just sit down and try to make shapes that strike when you see them, I do not usually like many curved lines.
With my graffiti I seek to evade everyday life, evade everyday problems and spend a time focused on my letters and my colors.
¿Nos podrias contar como es un dia normal durante tu semana?
Would you mind telling us how is your normal day during the week?
El día a día en mi vida es rutina y más rutina, me suelo levantar a las 6:30 Am y después de desayunar y ducharme salgo corriendo a coger el coche para ir a Madrid a trabajar (No sin antes comerme una caravana de 1 hora en la A-2), trabajo en una empresa multinacional de programación industrial con la que viajo bastante a otros países, una vez que salgo del trabajo 17:00 me toca relajarme entrenando karate, el deporte en el que llevo más de 20 años y una vez que llego a casa toca prepararme para el día siguiente.
Los fines de semana suelo aprovecharlos para pintar todo lo que puedo y despejarme de la rutina.
The day to day in my life is routine and more routine, I usually get up at 6:30 am and after breakfast and shower I run to take the car to go to Madrid to work (Not without first eating a traffic jam 1 hour in the A-2), I work in a multinational industrial programming company with which I travel a lot to other countries, once I leave work 17:00 it’s my turn to relax training karate, the sport in which I have been for more than 20 years and Once I get home, I have to prepare for the next day.
On weekends I usually take advantage of them to paint everything I can and get rid of the routine.
¿Qué piensas sobre la idea de publicar tus graffitis en nuestra web como es elrincondelasboquillas.com?
What do you think about the idea of us publishing your graffiti on our web “elrincondelasboquillas.com”?
Me parece una idea interesante, es otra forma de que te conozcan, a todos nos gusta que la gente vea lo que hacemos y que opinen por supuesto, que mejor manera de hacerlo por la red que es por donde más gente puede tener alcance a ello.
I think it’s an interesting idea, it’s another way to get to know you, we all like that people see what we do and that they think of course, what better way to do it on the network that is where more people can reach it.
¿Dónde te gustaría pintar?
Where would you like to paint?
Cualquier sitio es bueno, cuando viajas a otros países conoces gente distinta con manías y formas de pintar distintas, creo que cualquier sitio es bueno para seguir aprendiendo y evolucionando en lo que haces.
Any place is good, when you travel to other countries you know different people with different cultures and ways of painting, I think any place is good to continue learning and evolving in what you do.
¿Qué es lo que más te gusta del graffiti que te mantiene haciendolo?
What do you like the most about graffiti that keeps you doing it?
La libertad que te permite este estilo de “dibujo” el poder equivocarte y poder pasar por encima para rectificar el error, además de la libertad y olvidarme de los problemas mientras pinto.
También te llena la adrenalina y que lo vean las demás personas, cuantas más mejor.
The freedom that this style of «drawing» allows you to be able to make mistakes and be able to pass over to rectify the error, in addition to freedom and forget about the problems while painting.
It also fills your adrenaline and you see other people, the more the better.
¿Cuál es tu crew?
What is your crew?
NEVER DONE, es una crew en la que el único español soy yo, mi crew la forman Argo, Bots, Cabl, Dear, Deos, Funs y yo, todos residen en Haarlem (Holanda) y llevo en esta crew desde hace unos años. Vinieron a Madrid en su viaje anual de graffiti y contactaron conmigo por Instagram para ver si podía ayudarles y llevarles a algunos sitios, más tarde me tocó a mi viajar a Holanda donde me trataron de lujo y me propusieron pertenecer a su crew, ahora somos como una familia.
NEVER DONE, it is a crew in which the only Spanish is me, my crew is Argo, Bots, Cabl, Dear, Deos, Funs and I, all reside in Haarlem (Holland) and I have been in this crew for a few years. They came to Madrid on their annual graffiti trip and contacted me on Instagram to see if I could help them and take them to some places, later it was my turn to travel to Holland where they treated me with luxury and proposed me to belong to their crew, now we are like a family.
Y para terminar ¿algo que quieras decir?
And to finish, something you want to say?
Por ultimo agradecer al Rincón de las boquillas la oportunidad, ha sido un placer y animar a la gente a probarlo, no sabes lo que es hasta que se prueba.
Finally, i would like to thank elrincondelasboquillas.com for the opportunity, it has been a pleasure and encourage people to try it, you do not know what it is until you are trying it.