Sadar
Toronto (Canada)
¿De dónde viene tu apodo?
Where does your pseudonyme come from?
SADAR es un adjetivo indonesio para ser consciente, atento o consciente. El indonesio es parte de mis antecedentes. Quería que mi palabra enfatizara mi actitud hacia el pensamiento crítico y la conciencia, mientras que también tocaba mi propia cultura personal. También me encanta la composición de las letras y sus formas.
SADAR is an Indonesian adjective for being aware, mindful or conscious. Indonesian is part of my background. I wanted my word to emphasize my attitude towards critical thinking and awareness, while also touching upon my own personal culture. I also love the letter composition and their forms.
¿Qué te motivó para empezar a pintar?
What motivated you to get started painting?
Siendo alguien que ya estaba muy metido en el dibujo, el graffiti casi parecía una progresión natural. Después de aprender sobre el graffiti de un viejo amigo hace mucho tiempo, me convertí en adicto a todas las facetas del mismo. La motivación vino de esta adicción. Estaba y sigo buscando constantemente desarrollarme, progresar y mejorar. Ver tu trabajo en las calles también proporciona un cierto tipo de satisfacción que es bastante única para el graffiti.
Being someone who was already heavily in drawing, graffiti almost seemed like a natural progression. After learning about graffiti from an old friend a long time ago, I became addicted to all facets of it. The motivation came from this addiction. I was and still am constantly looking to develop, progress and improve. Seeing your work on the streets also provides a certain type of satisfaction that is quite unique to graffiti.
¿Qué tratas de decir con tus obras?
What do you try to say with your artworks?
Con mi graffiti, el medio es el mensaje. Sin embargo, con mis murales/pinturas intento centrarme en los temas de la tecnología y la naturaleza. He estado explorando la relación de estos dos temas desde hace poco tiempo. Encuentro la dinámica realmente interesante. Uno no puede existir sin el otro, pero al mismo tiempo se impactan mutuamente. Últimamente me he centrado más en la sociedad y su integración con la nueva tecnología. El auge de la I.A. (inteligencia artificial) está en el horizonte, y creo que a medida que nos acerquemos a esta nueva era de la tecnología, nos alejaremos más del mundo natural.
With my graffiti, the medium is the message. However with my mural / painting artworks I try and focus on the themes of technology and nature. I’ve been exploring the relationship of these two themes for the last little while now. I find the dynamic really interesting. One can’t exist without the other, but at the same time they heavily impact each other. As of lately I’ve really focused closer on society and its integration with new technology. The rise of A.I (artificial intelligence) is on the horizon, and I think as we move closer towards this new era in technology, the further we will move from the natural world.
¿Cuál es tu estilo?
What is your style?
Todavía estoy averiguando eso. Reconozco que el estilo está muy influenciado por el entorno. Viviendo en Toronto, soy consciente de que el graffiti de Toronto ha sido influenciado por los estilos de Nueva York. Así que diría que definitivamente hay algo de eso ahí. Sin embargo, después de vivir en Singapur durante casi dos años, realmente exploré una variedad de estilos diferentes después de ser influenciado por tantos escritores talentosos en toda Asia. Personalmente, no me gusta mantenerme apegado a un estilo en particular. Prefiero seguir explorando, probando cosas nuevas y potencialmente arruinar una pieza para progresar y aprender.
I guess I would stay I’m still figuring that out. I recognize that style is heavily influenced by environment. Living in Toronto, I’m aware that Toronto’s graffiti has been influenced by New York styles. So I would say that there is definitely some of that in there. However after living in Singapore for almost two years, I really explored a variety of different styles after being influenced by so many talented writers all over Asia. Personally I don’t like staying attached to one particular style. I’d rather keep exploring, trying new things and potentially fucking up a piece in order to progress and learn.
¿Qué piensas de la idea de publicar tus piezas con una entrevista en elrincondelasboquillas.com?
What do you think about the idea of us publishing your artworks on our web «elrincondelasboquillas.com»?
Te lo agradezco. Gracias.
I appreciate it. Thanks.
¿Te acuerdas de la primera pieza?
Do you remember the first piece?
Mi primera pieza fue pintada en el pequeño pueblo en el que crecí. Probablemente fue alrededor del 2007-2008. Pillé pintura robada de una ferretería de mi pueblo durante un tiempo. Me las arreglé para conseguir algunas latas de Montana Hardcore de fuera de la ciudad y me volví loco bajo uno de mis puentes favoritos. La pieza era absolutamente una basura y divertidísima, y desafortunadamente no tengo una foto de aquella mierda. Recuerdo lo impresionado que estaba con la calidad de la pintura, lo bien que cubría y lo que me flipaban los colores. También fue la primera vez que usé boquillas adecuadas en lugar de las boquillas de mierda de la ferretería. A pesar de que me hubieran comido los mosquitos mientras pintaba durante la noche bajo ese puente durante unas horas, recuerdo haberme sentido increíblemente satisfecho por la experiencia. Hoy en día cuando estoy pintando, soy mucho más duro conmigo mismo. Es bastante raro que me aleje de una pieza sintiéndome completamente satisfecho y feliz con ella. Supongo que eso es lo que me mantiene motivado para pintar la siguiente.
My first piece was painted in the small town I grew up in. It was probably around 2007-8. I messed around a lot with stolen paint there from a local hardware store for a while. I managed to get my hands on some cans of Montana Hardcore from out of town and went crazy under one of my favourite bridges. The piece absolutely trash and hilarious, and unfortunately I don’t have a picture. I remember how impressed I was with the quality of paint, how well it covered and how vibrant the colours were. This was also my first time using proper caps instead of the stock hardware caps. Despite getting eaten alive by mosquitos while painting at night under this bridge for a few hours, I remember feeling incredibly satisfied by the experience. Nowadays when I’m painting, I’m a lot harder on myself. It’s quite rare that I walk away from a piece feeling completely satisfied and happy with it. I guess that’s what keeps me motivated to paint the next one.
¿Cuál es tu crew?
What is your crew?
Represento a ZNC (Zinc Nite Crew) y TFK (Three Flare Krew) de Singapur, así como a BFD (Baked Fresh Daily) de Toronto.
I represent ZNC (Zinc Nite Crew) and TFK (Three Flare Krew) from Singapore, as well as BFD (Baked Fresh Daily) from Toronto.
Y para terminar ¿algo que quieras decir?
And to finish, something you want to say?
En primer lugar, sólo quiero agradecerte por interesarse en mi trabajo. Lo aprecio mucho.
Sólo quiero decir que estoy agradecido de haber pintado con tanta gente inspiradora a lo largo de los años. Estoy agradecido por la gente que he conocido a través del graffiti, y todos los recuerdos que hemos compartido. Espero que vengan más buenos momentos. Un saludo a mis amigos de la crew de BFD: Steam, Croem, Deas, Pastor, Xscape, Kringe, Song, Krome.
Por los nuevos del juego: Aprendan la historia de su ciudad, y sobre el graffiti en general. Practica y no tengas miedo al fracaso. También es mucho más fácil conectarse con otros escritores a los que puedas admirar. Llega a ellos, nunca sabes qué conocimiento puedes obtener.
¡Paz!
First off I just want to say thank you for taking an interest in my work and asking to do this. I really appreciate it.
I’d just like to say I’m grateful to have painted with so many inspiring people over the years. I’m grateful for the people who I’ve met through graffiti, and all the memories we’ve shared. I look forward more good times that are coming. Shout out to my homies from BFD Crew: Steam, Croem, Deas, Pastor, Xscape, Kringe, Song, Krome.
To the new cats in the game: Learn the history of your city, and about graffiti in general. Practice and don’t be afraid of failure. It’s also way easier to get connected with other writers that you might look up to. Reach out to them, you never know what insight you might be able to get.
Peace!
Instagram: @blazeworks