Sebastien Walker

Paris (France)

¿Por qué tu tag es SBSTN?

Why is your tag SBSTN? 

En realidad no he tenido nunca ningún tag, ahora firmo con el nombre de mi pasaporte (Sébastien Walker), aunque a veces hago el tag SBSTN cuando firmo.

I do not really have a tag name anymore as I now sign my name as it is spelled on my French passport (Sébastien Walker), although I do tag SBSTN when I do tag nowadays.

 

1-11

1-8

1-6

 

¿Qué te motivó para empezar a ser un escritor de graffiti

What motivated you to get started being a graffiti writer? 

Me atrajo cuando era un joven adolescente al final de mi etapa en el instituto como lo hizo el skate, excepto que parecía estar adquiriendo esas habilidades mucho más rápido. Realmente me llamó la atención al verlo en las calles de París, y encontré el misterio que lo rodeaba bastante fascinante. Todos los «códigos secretos» y la cultura underground de la misma es lo que me atrajo en primer lugar, teniendo que descubrir toda esa subcultura. Las personas que escriben ilegalmente en las paredes por la única razón de expresarse y existir como individuos que no promueven nada más que su propia identidad en una gran ciudad es algo hermoso para mí. Siempre he sido una persona visual, y el aspecto crudo del graffiti tiene algo muy puro y primitivo que valoro.

It attracted me as a young teenager at the end of middle school just like skating did before that, except I seemed to be picking up those skills much faster. It really just spoke to me seeing it in the streets of Paris, and I found the mystery around it quite fascinating. The whole “secret codes” and underground culture of it is what attracted me to it in the first place, having to figure out all of that subculture. People doing illegal writing on the walls for no other reason than to express themselves and exist as individuals self promoting nothing but their own identity in a big city is a thing of beauty to me. I’ve always been a visual person, and the raw aspect of graffiti has something very pure and primal to it that I value.

 

1 copia

1-1

 

¿Qué tratas de decir con tus graffitis?

What do you try to say with your graffiti?

Sólo quiero comunicar el buen humor, hablar con el niño que aún está en todos nosotros, recordarles a todos la alegría que teníamos cuando éramos jóvenes. Quiero que la gente sonría cuando vea mis cosas. No tengo ningún tipo de mensaje social, ni deseo tener ninguno, quiero que mis pinturas sean atemporales, no de moda.

I just want to communicate good happy mood, speak to the child that is still in all of us, remind everyone of the playfulness we had as youngsters. I want people to smile when they see my stuff. I do not have any sort of social message, nor do I wish to have any, I want my paintings to be timeless, not trendy.

 

1-9

1-7

 

¿Cuál es tu estilo’

What is your style?

Mi estilo es muy caricaturesco, influenciado por todos los dibujos que he visto y los cómics que leía cuando era un niño de la época de los 80, me encantan las curvas redondas, el trabajo lineal y los dibujos de todos esos «viejos» dibujos como Disney, Hanna Barbera, Looney Tunes o DBZ de los que era un gran fan, aunque todos mis personajes son míos, ya que no veo el interés o el orgullo en recrear los existentes inventados por alguien más. Mi estilo ha ido evolucionando hacia composiciones y patrones más abstractos hechos de las caras de mis personajes y otros elementos a partir de los últimos dos años.

My style is very cartoonesque, influenced by all the cartoons I watched and the comic books I read as a 80’s kid, I love round curves, line work and drawings from all those “old” cartoons like Disney, Hanna Barbera, Looney Tunes or DBZ which I was a big fan of, although all my characters are my own, as I don’t see the interest or pride in recreating existing ones invented by someone else. My style has been evolving into more abstract compositions and patterns made out of my characters faces and other elements as of the past couple of years.

 

1-2

¿Te importaria contarnos como es un día normal durante la semana?

Would you mind telling us how is your normal day during the week?

Nunca es realmente lo mismo, pero yo trabajo como freelance, así que todo depende de lo ocupado que esté con los encargos o los trabajos de ilustración en este momento. Hoy en día me despierto mucho más temprano que hace unos años, generalmente hago té o salgo a caminar por la mañana para tomar un batido, luego contesto los correos electrónicos y lentamente me dirijo a mi espacio de estudio para ponerme a trabajar, ya sea en comisiones, comenzando algo nuevo o tratando de terminar pinturas que han estado ahí sin terminar por un tiempo (tengo muchas de esas). Últimamente he intentado ser disciplinado y trabajar al menos menos horas de oficina, aunque a veces sólo signifique jugar con la pintura o con la tinta sobre el papel sin ningún propósito real. Encuentro que cuanto más hago, más quiero hacer. Dicho esto, si me siento atascado, sólo salgo a correr para aclarar mi mente, o salgo con amigos, tampoco lo fuerzo. Mi intención es seguir divirtiéndome haciéndolo. Antes trabajaba mucho más por la noche, ahora sólo aprovecho el impulso en cualquier momento que necesito o siento. No tengo responsabilidades reales en cuanto a hijos, esposa/novia o incluso mascotas, así que hago mis días a mi gusto. Tiendo a posponer los plazos y a hacer cosas totalmente diferentes a las que necesito hacer hasta que no tengo más remedio que llegar al último momento.

It never is really the same, but I do work freelance, so it all depends how busy I am with commissions or illustration jobs at the moment. I’ve been waking up much earlier nowadays compared to a few years ago, generally make tea or go for a morning walk to get a smoothie, then I answer emails and slowly head to my studio space to get to work, either on commissions, starting something new or trying to finish paintings that have been sitting there unfinished for a while (I have a lot of those). I’ve been trying my best to be disciplined and work at least office hours on my craft recently, even if sometimes it just means playing with paint or with ink on paper with no real purpose. I find that the more I do the more I want to do. That being said, if I feel stuck, I just go out for a run to clear my head, or hang out friends, I don’t force it either. My intention is to keep having fun doing it. I used to work at night much more before, now I just ride the momentum at whatever time I need or feel to. I have no real responsibilities as far as kids, wife/girlfriend or even pets, so I make my days as I please. I tend to procrastinate on deadlines and do some totally different things than what I need to do until I have no choice but to get to it at the very last moment.

 

seb32

1-5

 

¿Qué piensas de la idea de publicar tus piezas en elrincondelasboquillas.com?

What do you think about the idea of us publishing your graffiti on our web “elrincondelasboquillas.com»?

Es un honor para mi ser parte de la web y siempre me sorprende cuando la gente ha escuchado algo de mi curro.

I am honoured to be a part of your website and for you to have reached out, I am always surprised that people want to hear what I have to say about myself basically.

 

1-3

1-10

 

¿Te acuerdas de la primera pieza? ¿Nos podrías contar la experiencia?

Do you remember the first piece?, Could you mind telling us the experience?

No estoy seguro de cuál fue mi primera pieza, sé con quién fue, pero no estoy seguro de si fueron letras o un personaje en realidad. Fue en las afueras de París con mis amigos con los que empecé, que siguen siendo mis amigos hasta el día de hoy. Diría que fue en el 98 o 99, tendría que comprobarlo con mi viejo amigo de París para estar seguro. Estuve marcando durante un par de años antes de atreverme a hacer una pieza, y sé que fue en medio del bosque en una casa abandonada, donde terminamos yendo casi todos los fines de semana durante un año o dos para practicar nuestras habilidades. Recuerdo haber disfrutado mucho de la experiencia, queriendo más y ya pensando en la siguiente pieza y en lo que podría hacer mejor. Estaba enganchado.

I am unsure what my first piece was, I know who it was with but I’m unsure if it was letters or a character actually. It was in the outskirts of Paris with my friends I started with, who are still my friends to this day. I would say it was in 98 or 99, I would need to check with my long time friend in Paris to be sure. I tagged for a couple of years before I dared doing a piece, and I know it was in the middle of the woods in an abandoned house, where we ended up going almost every weekend for a year or two to practice our skills. I do remember thoroughly enjoying the experience, wanting more and already thinking about the next piece and what I could do better. I was hooked.

 

 

CHAT_DEUX

croc

IMG_8580 copy

 

¿Cómo te imaginas el graffiti en el futuro (Año 2085)?

How do you imagine graffiti in the future (Year 2085)?

Creo que será más o menos lo mismo, pero mejorado de lo que ha estado evolucionando para ser en estos días: los vándalos serán aún más vandálicos y locos, con medios y soportes más locos, más grandes en lugares más insanos, y la pintura legal será recuperada por la cultura de masas y el capitalismo para ser parte de la máquina de hacer dinero y el paisaje visual.

I think it will pretty much be the same, but enhanced from what it’s been evolving to be these days: vandals will be even more vandal and crazier, with crazier means and mediums, bigger on more insane spots, and legal painting will be recuperated by mass culture and capitalism to be part of the money making machine and the visual landscape.

 

IMG_8695

 

¿Cuál es tu crew?

What is your crew?

Ahora represento a The Seventh Letter, que creo que no necesita introducción a la gente del graffiti.

I now represent The Seventh Letter, which I believe needs no introduction to graffiti heads.

 

1

 

Y para terminar ¿algo que quieras decir?

And to finish, something you want to say?

¡Gracias por leerme si llegaste hasta aquí, el resto de la historia vendrá en mi autobiografía en unas pocas décadas! Salga, viva la vida libre, vea el mundo, trace su propio camino.

Thank you for reading me if you made it this far, the rest of the story coming in my autobiography in a few decades! Get out, live life free, see the world, trace your own path.