Secreto Rebollo
Guadalajara (Mexico)
¿Por qué tu tag es Secreto Rebollo?
Why is your tag Secreto Rebollo?
Mi hermano mayor decía que se guardar secretos y siendo él de las primeras generaciones de escritores acá en Guadalajara me comenzó a “apuntar” en sus pintas, yo tenia 8 años en aquel entonces así que prácticamente me crie siendo el “secreto” ya después le agregue “Rebollo” que es mi apellido paterno.
My older brother said that keeping secrets and being one of the first generations of writers here in Guadalajara I began to «point» in his paintings, I was 8 years old at the time so I practically grew up being the «secret» and after add «Rebollo» which is my paternal surname.
¿Qué te motivó para empezar a ser un artista?
What motivated you to get started being an artist?
Yo creo que he tenido dos inicios dentro del mundo del graffiti el primero fue a mis 12 años motivado por mis ganas de reconocimiento y de adrenalina… no había nada mejor que ver mi nombre en mis caminos y por mi barrio, me gustaba conocer a otros escritores y que me conocieran también. El segundo fue después de tomarme un tiempo fuera de las calles y dedicarme a estudiar, fue hace como 5 años ya mas consciente y con ganas de aportar algo.
I think I’ve had two beginnings in the world of graffiti. The first was my 12 years motivated by my desire for recognition and adrenaline … there was nothing better than seeing my name in my ways and my neighborhood, I liked to meet other writers and that they knew me also. The second was after taking time out of the streets and dedicate myself to study was like 5 years ago already more conscious and wanting to contribute something.
¿Qué tratas de decir con tus obras?
What do you try to say with your artworks?
Trato de generar un vinculo con la sociedad, de tomar un mensaje y volverlo fuerte pero al mismo tiempo fácil de descifrar, me interesa mucho el diario vivir de las personas sencillas y en mis murales trato siempre de dignificar a la gente del entorno.
I try to generate a link with society, to take a message and make it strong but at the same time easy to decipher, I am very interested in the daily life of simple people and in my murals I always try to dignify the people around me.
¿Cuál es tu estilo?
What is your style?
Aunque soy aficionado de la abstracción mi estilo en las calles regularmente es “realismo”.
Although I like abstraction art, my style on the streets regularly is «realism».
¿Te importaria contarnos como es un dia normal durante la semana?
Would you mind telling us how is your normal day during the week?
Soy muy de rituales, tomarme un café por la mañana al lado de Teresa (mi mujer) es de lo mas importante, siempre comenzamos el día hablando de cualquier tema y organizando los temas pendientes, después mi jornada laboral, ya sea pintar en casa, en la calle o alguna reunión para futuros proyectos, por la tarde noche mi hijo y yo jugamos a video juegos. Así es un día normal de mi vida.
I am very into rituals, having a coffee in the morning next to Teresa (my wife) is one of the most important, we always start the day talking about any topic and organizing the earrings, after my workday, either painting at home, the street or some meeting for future projects, in the evening, my son and I play video games. That is a normal day of my life.
¿Qué te parece la idea de publicar tus graffitis en nuestra web elrincondelasboquillas.com?
What do you think about the idea of us publishing your graffiti on our web «elrincondelasboquillas.com»?
Me halaga mucho el hecho de que alguien este interesado en saber mas de la persona tras el aerosol, y de verdad agradezco este espacio, no solo por que se me da a mi la oportunidad de hablar de mi trabajo sino que aquí uno puede conocer a mas escritores.
I am very flattered by the fact that someone is interested in knowing more about the person after the spray, and I really appreciate this space, not only because it gives me the opportunity to talk about my work but here you can meet more writers.
¿Cómo te imaginas el graffiti en el futuro (Año 2085)?
How do you imagine graffiti in the future (Year 2085)?
Me imagino a los niños aprendiendo sobre historia del graffiti, museos en donde se rescaten tantas obras impresionantes de esta época y de las siguientes, y aunque actualmente existen brotes de que todo esto puede ser real a gran escala, siempre trato de aportar para que nuestro trabajo permanezca, como ahora prevalece Clemente Orozco o caravaggio.
I imagine children learning about graffiti history, museums where so many impressive works of this and the following are rescued, and although there are now outbreaks that all this can be real on a large scale, I always try to contribute so that our Work remains, as now Clemente Orozco or Caravaggio prevails.
¿Qué harías si no fueras un escritor de graffiti?
What would you do, if you weren’t a graffiti writer?
Mi mente siempre a girado en torno al graffiti, por ende no me imagino haciendo otra cosa que no este relacionado a esto; honestamente me cuesta trabajo pensar en otro oficio.
My mind has always revolved around graffiti, therefore I can not imagine doing anything else that is not related to this; I honestly have trouble thinking about another job.
¿Qué es lo que más te gusta del graffiti que te mantiene haciendolo?
What do you like the most about graffiti that keeps you doing it?
Creo que la combinación de trabajo mental y físico junto con la proximidad que se tiene con las personas es lo que hace que me guste tanto, aparte que he comprobado que no se hacer otra cosa.
I think that the combination of mental and physical work together with the proximity that people have is what makes me like it so much, apart from the fact that I have verified that nothing else can be done.
¿Cuáles son tus escritores favoritos?
What are your favorite writers?
De mi ciudad me gusta mucho el trabajo de Apio 14, de otros países admiro mucho el trabajo de INTI de chile y los Etam crew.
From my city I really like the work of Apio 14, from other countries I greatly admire the work of INTI de Chile and the Etam crew.