Selek
Caguas (Puerto Rico)
¿Por qué tu tag es Selek?
Why is your tag Selek?
Solía escribir SEL y de repente se desarrollo a SELEK. Creo que vino porque estaba buscando un nombre con un significado, ese nombre viene de que sabes que puedes elegir todo en la vida; es una selección y tienes 2 SeLeK 1.
I used to write SEL and suddenly it grew to SELEK. I think it just came because I was looking for a name with a meaning, you know you get to choose everything in life; it is a selection and you have 2 SeLeK 1.
¿Qué te motivó para empezar a ser un escritor de graffiti?
What motivated you to get started being a graffiti writer?
Solía disfrutar viendo los colores brillantes y las letras en las paredes de mi ciudad cuando pasaba con el coche de mi madre, era alrededor de 1995. Simplemente cautivaba mi vista y lo admiraba. ¡Tenía esa sensación de asombro! Y me pregunté: «¿Qué es eso?», «¿Es eso arte?», «¡Me gusta dibujar!», «Tal vez podría hacer eso». Entonces, el misterio de eso fue tan intrigante para mí que decidí comenzar a practicar.
I used to enjoy looking at bright colors and letters on the walls in my city when I was passing by in my mom’s car, it was around 1995. It just captivated my sight and admired it.I had that feeling like woow! And I wondered: “What’s that?”, “Is that art?”, “I like drawing!”, “Maybe I could do that”. So, the mystery of it it was so intriguing to me that I decided to start practicing.
¿Qué tratas de decir con tus graffitis?
What do you try to say with your graffiti?
No hay un concepto específico. Se trata más de estilo, técnica y estructura. Se trata de desarrollar mi estilo y mejorar cada vez. Se trata más de perfeccionar una habilidad.
There isn’t a specific concept. It’s more about style, technique, and structure. It is about developing my style and becoming better each and every time. It is more about honing a skill.
¿Cuál es tu estilo?
What is your style?
Creo que es como un semi wild style, letras simples, agradables y legibles con conexiones, flechas y extensiones. Pero a veces, podrían ser técnicas y a la vez romperlas. No sé, es más sobre la sensación o sobre el proceso. Simplemente cambia con el tiempo al probar nuevas composiciones o conectar las letras de diferentes maneras. Intento diferentes formas o formas para que sea divertido. También creo que obtuve mucho del graffiti clásico de OG con toques de la nueva escuela y un poco de diseño gráfico.
I believe it’s like a semi-wild style, simple, nice, legible letters with connections, arrows and extensions. But sometimes, it could be technical and broken. I don’t know, like it’s more about the feeling or about the process. It just keeps changing over time trying new compositions or connecting the letters in different ways. I try different forms or shapes to keep it fun. I also think that I got a lot from classic OG graffiti with hints of the new school and a little bit of graphic design.
¿Qué piensas de la idea de publicar tus graffitis en nuestra web como es elrincondelasboquillas.com?
What do you think about the idea of us publishing your graffiti on our web «elrincondelasboquillas.com»?
¡puff! Me sorprende que una página web que cubre a una gran cantidad de escritores realmente buenos, los que en el juego del graffiti, quieran publicar mis piezas. ¡Es simplemente increíble!
Puff! It just blows my mind that a web page that covers a lot of really good writer, the who’s’ who’ in graff game, wanted to cover my pieces. It’s just amazing!
¿Dónde te gustaría pintar?
Where would you like to paint?
He tenido la suerte de viajar un poco, así que tengo algunos sitios en los que he estado en esa lista por ahora. Estoy buscando tal vez ir por América Latina o el sur de Europa. Ya viajé un poco por el norte y el centro de Europa, EE. UU. Y Canadá.
I’ve been lucky enough to travel a bit , so I have a few checks on that list right now. I’m looking maybe to go around Latin America or the South of Europe. I already travelled a bit around Northern and Middle Europe, US and Canada.
¿Cuál es tu crew?
What is your crew?
ADM cru (Aerosol Designing Minds). Fue creada por mi amigo y mentor PUN 18 en 2002. Por lo que ha estado funcionando durante 15 años de manera fuerte.
ADM cru (Aerosol Designing Minds). It was established by my friend and mentor PUN 18 on 2002. So it’s been running for 15 years strong.
¿Cuáles son tus escritores favoritos?
What are your favorite writers?
¡Soy yo! Hahah! ¡Es una broma! Tengo que decir que mis compañeros de ADM son mi mayor inspiración, especialmente PUN 18 (RIP) y DEFY. Además, admiro a muchos escritores internacionales con los que tengo la oportunidad de pintar.
It’s ME! Hahah! Just kidding! I got to say my ADM crew mates are my biggest inspiration, specially PUN 18 (rip) & DEFY. Also, I admire many international writers that I’ve got the chance to paint with.
Y para terminar ¿algo que quieras decir?
And to finish, something you want to say?
Antes que nada, gracias por tu tiempo y tu interés en entrevistarme. En segundo lugar, recordar a la gente que el Graffiti es una perra. ¡Jaja! Así que sigue pintando, mantén la consistencia, conoce su historia antes de empezar y las reglas no escritas del graff. ¡Permanece de pié! ¡Mantente legendario! ¡Paz!
First of all, thanks for your time and your interest in interviewing me. Secondly, remind people that Graffiti is a bitch! Haha! So keep painting, keep consistency, learn the history of it before you start and the unwritten rules of graff. Stay up! Stay legendary! Peace!