Sfer
UK-Italy
¿De dónde viene tu apodo?
Where does your pseudonyme come from?
Mi tag es el acrónimo de «Spray For EveR». Originalmente escogí estas letras porque las pille juntas, luego me di cuenta de que era el significado correcto para mí: Paré y empecé muchas veces, pero nunca lo dejé. El graffiti es una parte de mí y me di cuenta de que tengo que rociarlo para siempre!
My tag is the acronym of “Spray For EveR”. I originally picked these letters cause I licked them together, then afterward I realised that was the right meaning for me: I stopped and started many times, but never quitted. Graffiti is a part of me and I just realised I have to spray it forever!
¿Qué te motivó para empezar a pintar?
What motivated you to get started painting?
Crecí en las afueras del sur de Nápoles, donde los graffitis empezaron a aparecer a principios de los 90. ¡Estaba tan sorprendido por esas coloridas letras en las paredes! Cada vez que miraba el graffiti de niño, para mí era como mirar la cosa más bella del mundo, y yo también quería hacerlo, ¡aunque no supiera casi nada de ello! Las revistas de Hip Hop sólo vinieron después, entonces mi crew y yo empezamos a entender la cultura del Hip Hop con sus múltiples disciplinas y principios. Me sentí tan feliz e inspirado. ¡Quería tanto ser parte de esto! Así que empezamos a pintar a finales de los 90.
I grew up in the south outskirts of Naples, where graffiti started to appear in the early 90s. I was just so amazed by those colorful letters on the walls! Every time I looked at graffiti as a boy, for me it was like looking at the most beautiful thing in this world, and I wanted to do it too, even if I knew almost nothing about it! Hip Hop magazines only came after, so then me and my crew started understanding the culture of Hip Hop with its multiple disciplines and principles. I felt so happy and inspired. I wanted to be part of it so bad! So we started painting in the late 90s.
¿Qué tratas de decir con tus obras?
What do you try to say with your artworks?
Trato de evolucionar mis letras tanto como puedo y me esfuerzo por dar ese efecto final «wow» en todas las obras que hago. La estética de una letra, mezclada con el estudio de los colores, es mi principal objetivo. La constante búsqueda de algo que lleve mi estilo adelante es el mensaje interior de mis obras.
I try to evolve my letters as much as I can and striving to give that final “wow” effect in all artworks I do. The aesthetics of a letter, mixed with the study of colours, is my main focus. The constant research for something that takes my style forward is the inside message of my artworks.
¿Cuál es tu estilo?
What is your style?
¡Veo mi estilo como un wildstyle del retrofuturo! Supongo que mi inspiración viene de los wildstyles de los 90 de Nueva York y Alemania, pero intento llevar a la pared algo que se sienta contemporáneo, manteniendo mis letras siempre afiladas y actualizadas, con un uso personal de los colores. Siempre me ha gustado ese loco efecto «omg-no puedo leerlo», pero prefiero hacer mis letras lo suficientemente legibles, para que la gente no tenga que adivinarlas y pueda apreciar más mi viaje de evolución.
I see my style as a Wild Style from the Retrofuture! I guess my inspiration comes from the 90s NYC/German wild styles, but I try to bring to the wall something that feels contemporary, keeping my letters always sharp and up-to-date, with a personal use of colours. I’ve always loved that crazy “omg-can’t-read-it” effect, but I prefer to make my letters readable enough, so people don’t eventually have to guess them and can appreciate more my evolution journey.
¿Qué piensas de la idea de publicar tus piezas con una entrevista en elrincondelasboquillas.com?
What do you think about the idea of us publishing your artworks on our web «elrincondelasboquillas.com»?
Creo que es gracias a gente como vosotros, que la cultura del graffiti se ha extendido por todo el mundo desde el primer día, para que todo el mundo pueda beneficiarse de ella. Antes de que fueran revistas de papel, hoy hay sitios web y blogs. Me siento honrado de ser parte de esta cultura, y eventualmente ser una inspiración para las futuras generaciones, a través de mis palabras y obras de arte.
I think that is thanks to people like you guys, that the graffiti culture has been spread across the whole world from Day 1, so that everyone could have benefit from it. Before they were paper magazines, today there are websites and blogs. I am just honoured to be part of this culture, and eventually be an inspiration for the future generations, through my words and artworks.
¿Te acuerdas de la primera pieza?
Do you remember the first piece?
No te vas a creer lo que vas a leer, jajaja!. Pinté mi primer graffiti con mi compañero de crew Mache10. En ese momento mi tag era «Kwon» (como el Taekwondo… estaba metido en las artes marciales, lo conocí en una de esas clases). Era 1997. Un día vino al entrenamiento con un graffiti en una camiseta y empezamos a compartir ese amor. Entonces decidimos pintar la primera, que era una letra «K» (Kwon), un bote de spray en el medio, y una letra «I» (mi primera firma «Ieko») a la derecha. Teníamos plata para la lata, una amarilla, una lata púrpura y……¡no teníamos ni idea de por dónde empezar! Nunca habíamos visto a alguien hacerlo antes… ¡¡Hicimos el esqueleto de la pieza con un bolígrafo!! Ahahah! Casi 25 años y todavía puedo recordar la emoción de ese momento!! Ese momento cambió nuestras vidas para siempre.
You won’t believe what you’re going to read, hahah!. I painted my first graff with my crew mate Mache10. At the time my tag was “Kwon” (like Taekwondo…I was into martial arts, I met him at one of those classes). It was 1997.One day he came to the training with some graffiti on a t-shirt and we started sharing the love. Then we decided to paint the first one, which was a letter “K”(Kwon), a spraycan in the middle, and a letter “I” (his first tag “Ieko”) on the right. We had silver for the can, a yellow, a purple can and……absolutely no idea where to start! We never seen someone doing it before…we did the skeleton of the piece with a pen!!! Ahahah! Nearly 25 years and I can still remember the excitement of that moment!! That moment changed our lives forever.
¿Cuál es tu crew?
What is your crew?
Mi crew se llama PS, y me incluye a mí, Mache10, Kompa y Fabio. Antes de ser una crew, somos verdaderos amigos, y aunque todos vivamos en diferentes lugares (Nápoles, Roma, Florencia, Londres) siempre estamos en contacto, compartiendo música, arte y todo lo que pueda inspirar a los demás. Somos hermanos de diferentes madres.
My crew is called PS, and includes me, Mache10, Kompa and Fabio. Before being a crew, we are real Friends, and even if we all live in different places (Naples, Rome, Florence, London) we’re always in touch, sharing music, art, and everything that could inspire each other. We’re brothers from different mothers.
Y para terminar ¿algo que quieras decir?
And to finish, something you want to say?
El graffiti me salvó la vida: de joven, muchas veces me mantuvo alejado de las calles, y de los problemas que las acompañan. Más tarde, cuando decidí mi futuro/carrera, me hizo darme cuenta de que era una persona «visual». Hoy en día soy un diseñador que vive en Londres, trabajando para grandes firmas. Para todos los chicos que vienen de un lugar que no te da demasiadas oportunidades en la vida, digo que encuentres tu talento y nunca te rindas a tus sueños. ¡Si trabajas duro, algo grande sucederá!.
Graffiti saved my life: as a youngster, many times it kept me away from the streets, and the troubles that go with it. Later on, when deciding on my future/career, it made me realise I was a “visual” person. Today I’m a designer living in London, working with big names. For all the guys coming from a place which doesn’t give you too many chances in life, I say find your talent and never give up on your dreams. If you work hard, something great will happen!
Thank you.
https://www.instagram.com/sfer_ps/