Smec
Mondragone (Caserta), Italy
¿Por qué tu tag es Smec?
Why is your tag Smec?
Elegí este tag porque son mis letras favoritas.
I choose this tag because these are my four favourite letters.
¿Qué tratas de decir con tus graffitis?
What do you try to say with your graffiti?
La vida de un escritor no se limita por el spray. Pero coincide con su vida, sus emociones, con su entorno y su ambiente de este tiempo. Todo esto afecta a la percepción y a la personalidad del escritor. Por lo que el mensaje que quiero enviar es que el graffiti es un fenómeno social. Lo que significa la comunicación e interacción. El spray, la escritura y las letras no son nada más que reflexiones.
A writer’s life is not limited to the aerosol, but it coincides with his life, his emotions, with his surroundings and with the atmosphere of his era. All this affects the perception and the personality of the writer. So the message I want to send is that the graffiti is a social phenomenon, it is a means of communication and interaction. The aerosol, the writing and the letters are nothing more than reflections.
¿Qué piensas sobre la idea de publicar tus graffitis en nuestra web como es elrincondelasboquillas.com?
What do you think about the idea of us publishing your graffiti on our web “elrincondelasboquillas.com”?
Tu idea es excelente porque hoy la web es una de los principales medios de comunicación y permite a los usuarios recuperar y difundir información mucho más fácil, de esta manera el mundo del graffiti puede ser más asequible para todo el mundo.
Yours is an excellent idea because today the web is one of the principal means of communication and allows users to retrieve and disseminate information much more easier, in this way the world of graffiti can be more affordable for everyone.
¿Qué te motivó para empezar a ser un escritor de graffiti?
What motivated you to get started being a graffiti writer?
Lo que me motivó para ser un escritor de graffiti fu el deseo de imitar al tio de mi país que pintaba y llenaba muros grises y grandes. Podía verlo cada día mientras hacia esto y era increíble. Quise comprender porque el lo hacia, lo que había detrás y ver si yo era capaz de hacerlo también. También quería una nueva identidad.
What motivated me to be a graffiti writer was the desire to imitate a guy of my country that painted and filled big and grey walls, I could see him everyday while doing this and I was so fascinated. I wanted to understand why he did it, what there was behind and see if I’d be able to do so. I also wanted my new identity.
¿Dónde te gusta pintar?
Where do you like to paint?
Cualquier parte. La cosa más importante es encontrar amigos y conocer nueva gente, porque la belleza del graffiti es también esto: conocer, comunicar y aprender.
Anywhere. The important thing is finding there friends and new people to meet, because the beauty of graffiti is also this: to know, communicate and learn.
¿Cuál es tu estilo?
What is your style?
El estilo que puede ser visto en la mayoría de mis letras es el estilo de Nueva York, porque me gustan las raíces.
The style that can be seen the most in my letters is New York’s style, because I love the roots.
¿Cómo te imaginas el graffiti en el futuro (Año 2085)?
How do you imagine graffiti in the future (Year 2085)?
Imagino que en 2085 el graffiti tendrá una evolución inversa, cogerá parte de la vieja escuela, pero no para su descenso, si no para una nueva revisión.
I imagine that in 2085 graffiti will have an inverse evolution, it will be taken back to the old school, but not for relegation, rather for a new revision.
¿Cuál es tu crew?
What is your crew?
Pertenezco a tres crews: la que me bautizó LDK, una crew histórica de mi zona CTA y finalmente un nuevo descubrimiento FIRST LINES.
I belong to three crew: the one that baptized me LDK, the historical one in my area CTA and, finally, a new discovery FIRST LINES.
¿Cuáles son tus escritores favoritos?
What are your favorite writers?
Mis escritores favoritos son: Tres,Zen2, Dosher, Cope2, Can2, Mad C, Phase2, Seen, Zephyr,Lee.
My favourite writers are: Tres, Zen2, Dosher, Cope2, Can2, Mad C, Phase2, Seen, Zephyr, Lee.
Y para acabar ¿algo que quieras decir?
And to finish something you want to say?
Este video representa la final del campeonato europeo «Write for gold» del festival Splash en el año 2008 en Lipsia 8Alemania). Mi crew LDK obtuvimos el primer premio con LDK crew.
This video represents the Final of European Championship «Write for Gold» to the Splash Festival in 2008 in Lipsia (Germany). My LDK Crew and I gained the 1st place with LDK Crew.