Sojo

Cáceres (Spain)

 

¿Qué te motivó para empezar a ser un escritor de graffiti?

What motivated you to get started being a graffiti writer?

Empecé a pintar muy pequeño, en el 93. En ese momento había un gran boom del grafitti en España, muy unido a todo el movimiento del rap y el breakdance. Para mí todo esto era algo impactante, con tanta frescura, tan enérgico que flipaba con todo lo que me llegaba y quería formar parte de ello.

Así empecé a pintar grafitti, con los amigos, buscando el modo de crear, de ser capaces de hacer graffiti, de llenar de color y estilo los muros, de pintar en la calle.

I started painting very early, in ’93. At that time there was a big boom of graffiti in Spain, very close to the whole movement of rap and breakdance. For me all this was something shocking, so fresh, so energetic that I liked with everything that came to me and wanted to be part of it.

So I started to paint graffiti, with friends, looking for the way to create, to be able to make graffiti, to fill the walls with color and style, to paint on the street.

 

P1010839

EXODO_SOJO_MURO-CRITICO_01_WEB

 

¿Qué tratas de decir con tus obras?

What do you try to say with your artworks?

En los comienzos trataba de usar un lenguaje muy graffitero, quizás dejando a un lado posibles mensajes porque mi intención estaba fijada en desarrollar los estereotipos del graffiti con mi propio estilo.

Pasado todo este tiempo trato de dirigir mis trabajos hacia un ámbito más emocional, de conectar con la gente a un nivel de sensaciones. Para ello cuido las imágenes, estudio las composiciones y el tratamiento del color para que todo vaya en la línea de lo que quiero expresar.

In the beginning I tried to use a graffiti language, perhaps not saying messages because my intention was set to develop the stereotypes of graffiti with my own style.

After all this time I try to direct my work towards a more emotional environment, to connect with people at a level of sensations. For this I take care of the images, I study the compositions and the color treatment so that everything goes in line with what I want to express.

 

MIMO BUTOH_YES_SOJO_2013_ (1)

P1010335_erikah

 

 

¿Cuál es tu estilo?

What is your style?

Difícil definirme, puedo ser bastante versátil con las técnicas aunque creo que cuando me dejo llevar suelo estar muy del lado de la vieja escuela, buscando siempre las líneas para definir las obras.

Difficult to define myself, I can be quite versatile with the techniques although I think that when I let myself go I tend to be on the side of the old school, always looking for the lines to define the works.

 

caballerizas-SOJO_02_R_LH

BENJAMIN CLEMENTINE_FESTIVAL CRUILLA2017_SOJO_R

 

¿Qué piensas sobre la idea de publicar tus graffitis en nuestra web como es elrincondelasboquillas.com?

What do you think about the idea of us publishing your graffiti on our web “elrincondelasboquillas.com”?

Pues estoy encantado con que me dediques un espacio para mostrar mi trabajo. Hoy en día las imágenes corren demasiado rápido por la red y su vida es muy corta. Tener la posibilidad de hacer un reportaje en el que la gente pueda detenerse para conocer quién hay detrás de las imágenes es un lujo y ayuda a ofrecer una visión más completa de cada uno de nosotros.

Well I’m delighted that you dedicate me a space to show my work. Nowadays images run too fast through the web and their life is very short. Having the possibility of doing a story in which people can stop to know who is behind the images is a luxury and helps to offer a more complete vision of each one of us.

 

ZOOMBIE_SOJO_WEB

2012-09-02 12.15.29

LA BANCA SIEMPRE GANA_SOJO,JIAN,ESEON,8A,AGÜ Y THONE__2012_WEB_ (2)

 

¿Te acuerdas de la primera pieza?

Do you remember the first piece?

Claro, como olvidarlo. Fue en el 93 con 12 años con mi grupo de amigos. A esa edad no teníamos mucho dinero para comprar pintura por lo que la primera pieza, en la que pusimos POSSE, la pintamos entre todos, repartiendo las tareas de pintar el relleno, el trazo, el fondo, los brillos….Pintábamos en un pequeño muro de tan sólo 1,30m de altura con lo que el aspecto era totalmente el de una pieza de tren. Quedó genial.

Ahora mi estilo no tiene nada que ver, de hecho deje de pintar letras y ya sólo hago personales.

Las sensaciones de las primeras piezas eran tremendas, el pintar con spray, haciendo murales con los amigos, escuchando música, disfrutando del proceso y después mirando largo tiempo el mural que habíamos logrado hacer. Sin duda, de los mejores recuerdos de mi infancia. Ahora es más difícil sentir ese cosquilleo pero me sigue pasando que el mundo se pone en orden cuando estoy pintando, concentrado mientras escucho mi música y sigo sintiendo la misma satisfacción al ver los murales terminados.

Sure, how to forget it. It was in 93 with 12 years old with my group of friends. At that age we did not have much money to buy paint so the first piece, in which we put POSSE, we painted it among all, distributing the tasks of painting the filling, the stroke, the background, the brightness … We painted in a small wall of only 1.30m high with what the aspect was totally that of a piece of train. Looks great.

Now my style has nothing to do, in fact stop painting letters and I only do personal.

The sensations of the first pieces were tremendous, painting with spray, making murals with friends, listening to music, enjoying the process and then looking for a long time at the mural we had managed to make. Without a doubt, of the best memories of my childhood. Now it is more difficult to feel that tingling but it still happens that the world gets in order when I’m painting, concentrated while listening to my music and I still feel the same satisfaction when I see the finished murals.

 

IMG_7314_R_WEB

P1010172

MURO-CRITICO_GUADALUPE_RELIGION_SOJO-+-YES-+-PECOLEJO-(1)2

 

¿Dónde te gustaría pintar?

Where would you like to paint?

En cualquier sitio donde esté a gusto y donde mi trabajo pueda aportar un valor añadido.

Wherever I am comfortable and where my work can provide added value.

 

Super Heroe_ARES_2009_Caceres

2010_SOJO_ALTO-CONTRASTE_-THONE_WEB_02

SONRIE 3

SOJO_La Caballeriza_2016

IMG_2413_R

 

¿Cuál es tu crew?

What is your crew?

Después de las crew de la infancia, ASL con mi amigo Cain Ferreras, ALTO CONTRASTE es la única crew de la que he formado parte.

Con el grupo hemos tenido mucha actividad en la primera década del 2000, haciendo murales muy compactos de piezas y personajes, muy vieja escuela, trabajando la mayoría de las veces en blanco y negro con un estilo muy grafitero, ese es el sello de alto contraste. (En esta etapa aun firmaba como ARES).

After the childhood crew, ASL with my friend Cain Ferreras, ALTO CONTRASTE is the only crew of which I have been a part.

With the group we had a lot of activity in the first decade of 2000, making very compact murals of pieces and characters, very old school, working most of the time in black and white with a very graffiti style, that is the hallmark of high contrast . (At this stage he still painted as ARES).

P1010125

P1010120

OU YES_SOJO + YES_2009_GRAFFITI_ new

musicians_WEB

 

Y para terminar ¿algo que quieras decir?

And to finish, something you want to say?

…cuando quedamos para pintar?…jajaja

… when we are left to paint? … hahaha

www.sojo.com.es