Tarns One

Adelaide (Australia)

¿De dónde viene tu apodo?

Where does your pseudonym come from?

Empecé a escribir Tarns en 1994, se me ocurrió este nombre porque me gustan las letras y la originalidad. Tuve otros nombres antes de este que todavía uso alguna vez.

I started writing Tarns in 1994, I came up with this name because I like the letters and originality. I had other names before this which I still use here and there.

 

0-2

0-8

0-9

94257544_2567122833501036_6148105715534790656_n

 

¿Qué te motivó para empezar a pintar?

What motivated you to get started painting?

En 1986 vivía en Sydney y había muchos graffitis en mi barrio, lo que despertó mi interés. De vuelta a Adelaide, en 1987, conocí a un escritor en el instituto que escribía Twisted, y él me dio mi primera firma, Chase. Todo comenzó a partir de ahí y, desde entonces, he seguido participando en el movimiento.

I was living in Sydney in 1986 and there was a lot of graffiti in my neighbourhood, this sparked my interest. Back in Adelaide in 1987 I met a writer in high school who wrote Twisted, he gave me my first tag, Chase. It all started from there and I’ve stayed involved in the movement ever since.

 

0-6

0-5

0-3

tarns large carwash

 

¿Cuál es tu estilo?

What is your style?

Creo que mi estilo es bastante versátil, también ha cambiado y evolucionado a lo largo de los años. Diría que, por lo general, es un estilo semi-wild pero bastante técnico, aunque depende de la situación; si pinto con prisa, simplifico mis letras. También experimento con obras abstractas a pequeña y gran escala, lo que a veces se traslada a mi trabajo de graffiti.

I feel my style is fairly versatile, it has also changed and evolved throughout the years. I would say generally it’s semi wildstyle but quite technical, it does depend on the situation, if I’m painting in a rush I’ll simplify my letters. I also experiment with abstract works on small and large scales, sometimes this crosses over into my graffiti work.

 

49696333_1878122802317347_5094083508024901632_n

0

0-12

 

¿Qué piensas de la idea de publicar tus piezas con una entrevista en elrincondelasboquillas.com? 

What do you think about the idea of us publishing your artworks on our web “elrincondelasboquillas.com”?

Fue una agradable sorpresa que me dijeras hacer una entrevista para esta web, espero que tus espectadores disfruten de mi trabajo.

It was a nice surprise being asked to do an interview for you guy, hopefully your viewers enjoy my work.

 

seconds03

rants_gold_2015_ck

0-11

 

¿Te acuerdas de la primera pieza?

Do you remember the first piece?

La primera pieza en la que participé fue en 1988 con un escritor de la vieja escuela, ABSK. Decía Adrock y era una simple pieza de estilo de letra de burbuja hecha en Auto Paints. Recuerdo que hacía mucho frío y mi bote goteaba por todas partes jaja, con su ayuda salió bien. Ahora me exijo a mí mismo cuando pinto por la pulcritud, la estructura y el estilo. Todavía quiero desarrollar y hacer algo ligeramente diferente cada vez.

The first piece I was involved in was in 1988 with an old school writer, ABSK. It said Adrock and was a simple bubble letter style piece done in Auto Paints. I remember it being really cold and my can was leaking everywhere haha, with his help it turned out okay. Now I really push myself when I paint for neatness, structure and style. I still want to develop and do something slightly different each time.

 

0-10

0-7

 

¿Cuál es tu crew?

What is your crew?

Mis crews son RCF (Rock City Funk) y NA (Nasty Artists).

My crews are RCF (Rock City Funk) and NA (Nasty Artists).

 

0-1

 

Y para terminar ¿algo que quieras decir?

And finally, anything you want to say?

Gracias por llegar hasta Oz.

Thanks for reaching out all the way to Oz!