Tiner
Guadalajara, Jalisco (México)
¿De dónde viene tu apodo?
Where does your pseudonym come from?
Proviene de un antiguo tag de un amigo mayor que yo, él ya no continuó pintando y yo estaba en busca de un nombre, entonces él decidió cedermelo.
It comes from an old tag of an older friend of mine, he didn’t continue painting and I was looking for a name, so he decided to give it to me.
¿Qué te motivó para empezar a pintar?
What motivated you to get started painting?
Desde que era niño siempre dibujo, y en la secundaria empecé a ver a todos mis amigos que empezaban a involucrarse en esto del graffiti, entonces fue como la influencia de ellos y el hecho de pertenecer al grupo lo que me motivó a pintar, aparte del gusto por dibujar que ya tenía desde niño.
Since I was a kid I’ve always drawn, and in high school I started to see all my friends starting to get involved in graffiti, so it was their influence and the fact that I belonged to the group that motivated me to paint, apart from the taste for drawing that I had since I was a kid.
¿Qué es lo que más te gusta del graffiti y lo que menos?
What do you like most about graffiti and what do you like least?
Lo que más me gusta del graffiti son las personas que he conocido y los lugares a los que he viajado por el graffiti, así mismo el hecho de resolver ciertos complicaciones a la hora de tener que realizar una pieza, me gustan los retos. Lo que no me gusta es el ego idealizado de muchas personas que hacen graffiti y tener que pintar en el sol a 40 grados.
What I like most about graffiti are the people I’ve met and the places I’ve travelled to through graffiti, as well as the fact of solving certain complications when it comes to making a piece, I like challenges. What I don’t like is the idealised ego of many people who do graffiti and having to paint in the sun at 40 degrees.
¿Qué piensas de la idea de publicar tus piezas con una entrevista en elrincondelasboquillas.com?
What do you think about the idea of us publishing your artworks on our web «elrincondelasboquillas.com»?
Me gusta la idea, creo que te da una perspectiva diferente del escritor porque puedes llegar a conocer medianamente más su forma de ser respecto a las respuestas que realice, y no te quedas con la pura idealización que uno mismo se haga con tan solo ver el graffiti (aunque aveces creo que fuera mejor solo quedarnos con lo que imaginábamos de las personas).
I like the idea, I think it gives you a different perspective of the writer because you can get to know a bit more about their way of being with respect to the answers they give, and you are not left with the pure idealisation that you make for yourself just by looking at the graffiti (although sometimes I think it would be better just to stay with what we imagined of the people).
¿Te acuerdas de la primera pieza?
Do you remember the first piece?
Si, recuerdo muy bien, en ese tiempo yo pintaba otro nombre, recuerdo que unos amigos consiguieron un spot con permiso, fui a comprar mis aerosoles, y ellos me hicieron prácticamente toda mi pieza, no me avergüenzo de eso, fue divertido y lo recuerdo con mucho cariño, después de eso yo decidí que tenía que aprender por mí mismo y empecé a hacerlo yo solo, aunque los resultados no eran como yo quería, jaja.
Yes, I remember very well, at that time I was painting another name, I remember that some friends got a spot with permission, I went to buy my aerosols, and they did practically my whole piece, I’m not ashamed of that, it was fun and I remember it very fondly, after that I decided that I had to learn by myself and I started to do it myself, although the results were not as I wanted, haha.
Y para terminar ¿algo que quieras decir?
And finally, anything you want to say?
Agradezco a mi amigo de el rincón de las boquillas por hacer este tipo de actividades y dar el empuje a ser conociendo un poco más acerca de los escritores, saludos para todos.
I thank my friend from elrincondelasboquillas for doing this kind of activities and give the push to be knowing a little more about the writers, greetings to all.