Toser
¿De dónde viene tu apodo?
Where does your pseudonym come from?
La verdad que empecé a poner toser por un escritor de iruña JASH XL, que reventó de firmas media ciudad cuando yo era un crio, ponía «PUTO JASH» entre otras cosas y ver esas cacho firmas enormes fue una de las cosas que más me impacto y uno de los motivos por los que empecé a pintar. Siempre andaba copiando las firmas en los cuadernos del colegio y a los años hice un juego de palabras con eso y mi nombre de «persona» jajaj y de ahí salió toser, eso y que me molaban el conjunto de las letras.
The truth is that I started to put toser by a writer of iruña JASH XL, which burst of tags in all the city when I was a kid, he wrote «PUTO JASH» among other things and see those huge tags was one of the things that most impacted me and one of the reasons why I started to paint. I was always copying the tags in the school notebooks and years later I made a word game with that and my name «person» hahahah and that’s where coughing came from, that and that I liked the letters as a whole.
¿Qué te motivó para empezar a pintar?
What motivated you to get started painting?
Pues como he dicho antes lo que me impulso fue ver a la peña old school de mi ciudad petando todo de firmas y throwups, gente como MUSGO o SOLDI (y muchos mas) que ha día de hoy siguen siendo referentes para mi y que he tenido el placer de conocerlos, la verdad que es un orgullo y siempre les estaré agradecido por haberme metido en esta movida indirectamente
Well, as I said before, what drove me was to see the old school people in my city, people like MUSGO or SOLDI (and many more) who are still referents for me and I have had the pleasure to meet them, the truth is that it is a pride and I will always be grateful to them for getting me into this movement indirectly.
¿Cuál es tu estilo?
What is your style?
Pues un intento de wild style me imagino jajaja o por lo menos eso me gustaría, no se nunca se me ha dado demasiado bien lo de encasillar en algo concreto eso se lo dejo a los jueces del graffiti jajaja.
Well an attempt at wild style I imagine hahaha or at least that’s what I’d like, I’ve never been too good at pigeonholing myself into something specific, I’ll leave that to the graffiti judges hahaha.
¿Qué piensas de la idea de publicar tus piezas con una entrevista en elrincondelasboquillas.com?
What do you think about the idea of us publishing your artworks on our web „elrincondelasboquillas.com»?
Pues lo primero agradecerte que cuentes conmigo en tu página y por seguir m parece interesante, en mi caso he conocido a buenos colegas gracias a las redes sociales que me han dado cobijo en sus ciudades y viceversa, en mi opinión es lo mejor del graffiti, viajar y conocer a peña igual de enferma que tu.
Well first of all thank you for having me on your page and for following me it seems interesting, in my case I have met good friends thanks to social networks that have given me shelter in their cities and vice versa, in my opinion is the best of graffiti, travel and meet people just as sick as you.
¿Te acuerdas de la primera pieza?
Do you remember the first piece?
Como si fuera ayer, fue en un puente en medio del barrio sobre las 4 de la tarde con una kuadrilla de destalentaos igual que yo y con ganas de liarla, no había cogido un bote en mi vida, ni siquiera había visto a alguien pintando, por aquel entonces no tenia ni internet en casa y mi colega FUMAR, que algo más que yo sabia, me iba dando las instrucciones jajajaja fue un puto caos y por supuesto cayó un pedrusco como una casa pero casi 20 años después ahí seguimos.
As if it were yesterday, it was on a bridge in the middle of the neighborhood around 4 in the afternoon with a friends of untrained people like me and wanting to mess it up, I had not taken a boat in my life, I had not even seen someone painting, at that time I had no internet at home and my colleague FUMAR, that something more than I knew, was giving me the instructions hahahaha was a fucking chaos and of course fell a boulder as a house but almost 20 years later there we are still there.
¿Cuál es tu crew?
What is your crew?
MACHETES desde 2012 con mis compis DOWIS FUMAR AUCH HOES y PUKO y APEG con mi hermanito IZENA desde hace un par de años pero como si fuera de toda la vida, un abrazo grande para todas.
MACHETES since 2012 with my friends DOWIS FUMAR AUCH HOES and PUKO and APEG with my little brother IZENA for a couple of years but as if it were a lifetime, a big hug for all.
Y para terminar ¿algo que quieras decir?
And finally, anything you want to say?
Que el auténtico graffiti son las barbacoas. Un saludo para todos los writers.
Real graffiti are the barbecues. Greetings to all writers.