Tuke
Denver, Colorado (United States)
¿Por qué tu tag es Tuke?
Why is your tag Tuke?
Solía escribir 2quick hace muchos años, en los 90 cuando empecé, empecé a recibir mucha atención por lo mucho que me levantaba. Empecé a pensar en un alias para poder seguir levantándome pero no llamar tanto la atención, un buen amigo mío Jher451 sugirió tomar la primera y la última sílaba para hacer una nueva palabra… así 2quick se convirtió en tuke. Lo he estado escribiendo desde entonces porque me gusta que sea único.
I used to write 2quick many years ago, back in the 90s when I first started, I began to get a lot of attention because of how much I was getting up. I began thinking about an alias so that I could continue getting up but not attract so much attention, a good friend of mine Jher451 suggested taking the first and last syllables to make a new word.. thus 2quick became tuke. I’ve been writing it ever since because I like that its unique.
¿Qué te motivó para empezar a ser un escritor de graffiti?
What motivated you to get started being a graffiti writer?
He estado haciendo alguna forma de arte desde una edad temprana, pero conocí a otros escritores de graffiti a principios de los 90. La naturaleza rebelde del graffiti, así como el estilo en general, era muy atractivo para mí, y en cierto modo siento que ya estaba usando algunos de esos elementos en mi trabajo, por lo que parecía un ajuste natural.
I have been doing some form of art since an early age, but met other graffiti writers in the early 90s. The rebellious nature of graff as well as the overall style was very appealing to me, and in some ways I feel I was already using some of those elements in my work so it just seemed a natural fit.
¿Qué tratas de decir con tus graffitis?
What do you try to say with your graffiti?
Mi graffiti siempre ha sido sobre el estudio de las letras, el estilo, y sobre todo para empujarme a hacer cosas que me desafíen. Los miembros de mi crew, (DF Crew, Creatures Crew), siempre han emulado estas mismas cualidades, y me han mantenido alerta. Nunca he querido ser el eslabón débil y por lo tanto he continuado empujándome a mí mismo. Una persona en particular, Emit, ha sido una fuerza constante en el proceso. Sin embargo, con todo eso dicho, el DF Crew siempre ha tenido un lado humorístico también, mientras que considero que los miembros son algunas de las personas más talentosas e influyentes que he encontrado en el mundo del graffiti, ninguno de nosotros nos tomamos en serio. Nuestras producciones siempre han tenido una narración y normalmente es una comedia.
My graffiti has always been about the study of letters, style, and overall to push myself to do things which challenge me. My crew members, (DF Crew, Creatures Crew), have always emulated these same qualities, and kept me on my toes. I’ve never wanted to be the weak link and so have continued to push myself. One person in particular, Emit, has been a constant force in the process. However with all of that said DF Crew has always had a humorous side as well, while I consider the members to be some of the most talented and influential people I’ve encountered in the graffiti world, none of us take ourselves to seriously. Our productions have always had a narrative and its usually one that is comedic.
¿Cuál es tu estilo?
What is your style?
No sé exactamente cómo describiría mi estilo. Tengo muchas influencias, de todo el mundo, y aunque en un momento dado creo que el graffiti era fácil de compartimentar por estilo a una determinada ubicación geográfica, no creo que sea así nunca más. Algunas personas ven esto como una falla de la era digital, y aunque entiendo que no necesariamente estoy de acuerdo. Creo que siempre me he inspirado en muchas fuentes, pero aún así he trabajado para hacer mi trabajo propio, no siempre con éxito. Así que si tuviera que describir mi trabajo diría que es una búsqueda del matiz justo de estilo y la estructura básica de la letra, mientras se mantiene lo suficientemente limpia y refinada como para mostrar estas búsquedas. El color siempre ha jugado un papel importante en esto, nunca más se ha desviado del estilo general.
I don’t know exactly how I would describe my style. I have many influences, from all over the globe, and while at one point I think that graffiti was easy to compartmentalize by style to a certain geographic location I don’t think thats the case anymore. Some people view this as a fault of the digital age, and while I understand that I don’t necessarily agree. I think I’ve always drawn from many sources but still worked to make my work my own, not always successfully. So if I had to describe my work I would say its a pursuit of just the right nuance of style and basic letter structure while remaining clean and refined enough to showcase these pursuits. Color has always played a major role in this, yet again never detracting from the overall style.
¿Qué piensas sobre la idea de publicar tus graffitis en nuestra web elrincondelasboquillas.com?
What do you think about the idea of us publishing your graffiti on our web «elrincondelasboquillas.com»?
Siempre estoy feliz de tener otra salida para mi trabajo. La era digital ha tenido un gran impacto en mi carrera profesional, y ha dado lugar a innumerables trabajos y otras formas de trabajo en red.
I am always happy to have another outlet for my work. The digital age has had a huge impact on my professional career, and led to countless jobs and other forms of networking.
¿Te acuerdas de la primera pieza?
Do you remember the first piece?
Claro que sí. Había un granero abandonado en una fábrica anexa que estaba justo al lado de una de las líneas de ferrocarril en el centro de Denver, en ese momento era una parte muy industrial de la ciudad y tenía muchos vagabundos y adictos por todas partes. Solíamos pintar allí, y siempre era una aventura, si no mirabas, los que inhalaban pintura se llevaban las latas. Había agujeros en el suelo y un hueco de ascensor lleno de tuberías y equipos aleatorios, tenías que estar alerta. Irónicamente, ahora son lofts de mucha pasta, lo que es extraño por cómo era cuando pintábamos allí y la cantidad de gente que moría allí. De todos modos, en lo que respecta a mi primera pieza, definitivamente no fue nada especial. La estructura de mi letra era horrible… pero estoy agradecido por ello porque inició el proceso que me trajo aquí.
I sure do. There was an abandoned grain silo with attached factory building that was right next to one of the rail lines in downtown denver, at that point it was very industrial part of town and had many homeless, hobos, and addicts throughout. We used to paint there, and it was always an adventure, if you didn’t watch your paint huffers would take your cans. There were holes in the floor and an elevator shaft filled with pipes and random equipment, you had to stay on your toes. Ironically it is now high dollar lofts, which is bizarre because of how it was when we painted there and the amount of people who died there. Anyway as far as my first piece it was definitely nothing special. My letter structure was horrible.. but I’m grateful for it because it started the process which got me here.
¿Qué es lo que más te gusta del graffiti que te mantiene haciendolo?
What do you like the most about graffiti that keeps you doing it?
Lo que más disfruto del reto del graffiti es que siempre hay una nueva forma de retorcerse o doblarse, de hacer un relleno, de crear un ambiente sin que parezca algo que haya hecho antes. Es ese proceso que me hace volver a él. Y el mayor disfrute es ver ese proceso cobrar vida en una pared.
I enjoy the challenge of graffiti the most, theres always a new way to twist or bend, to do a fill, to create an environment without it looking like something I’ve done before. Its that process that keeps me coming back to it. And the biggest enjoyment which is seeing that process come to life on a wall.
¿Cuál es tu crew?
What is your crew?
formo parte de DF Crew y Creatures Crew.
I write for DF Crew and Creatures Crew.
Y para terminar ¿algo que quieras decir?
And to finish, something you want to say?
Sólo quiero dar las gracias a las innumerables personas que se esfuerzan por mantener la cultura del graffiti relevante y en evolución. Y un enorme agradecimiento a ti por tenerme a mí.
Just want to say thank you to the countless people who strive to keep graffiti culture relevant and evolving. And a huge thanks to you for having me!