Turkesa
Zaragoza (Spain)
¿Por qué tu tag es Turkesa?
Why is your tag Turkesa?
«Rabodiga» es el nombre que he usado desde que empecé a pintar. El nombre en cuestión, se las trae, fue una invención de mi bisabuela, es un término que quiere decir ¨renacuajillo¨, ¨peduga¨, ¨culo de mal asiento¨ mi padre, que es muy amigo de usar los términos que ha oído desde pequeño, me llamaba así de pequeña. Poco a poco mi nombre fue siendo más conocido, pero como he vivido bastante tiempo fuera de España no te das cuenta de que suena un poco mal hasta que para acortar tu nombre te llaman ¨Rabo¨, y no mola, jajaja, especialmente cuando se trata de buscar curro, la gente no te toma en serio. Así que recientemente lo he cambiado por TURKESA. ¿por qué? Porque aunque no puedo elegir un solo color de entre todos los que existen, es el que más me gusta usar siempre, me recuerda al mar.
«Rabodiga» is the nickname I’ve used since I started painting. The name comes from my great-grandmother, and means «shrimp», or somebody who’s «ants in his pants», or something like that. My father, who likes that kind of words, called me that when I was just a child. Gradually, my name started becoming more and more popular, but, as I’ve lived some time away from Spain, I hadn’t realised that name sounded a little bad… Till I realised I was called «Rabo» (it means «dick» in spanish) That’s not cool haha, especially when you gotta find a job, because people don’t take it serious. That’s why I’ve reciently changed my name to «TURKESA». Why «Turkesa»? Just because I can’t choose an only colour of all them, I like using it. It also reminds me of the sea.
¿Qué fue lo que te motivo para coger un spray y ponerte a pintar en la calle?
What made you grab a spray and start painting on the streets?
Siempre he dibujado, pintado cuadros etc, y claro, el graffiti me ha llamado siempre la atención. En el 2006 pinté unas 3 veces, no tenía pasta, no me atrevía a robar, y se me dio fatal, así que no volví a coger un bote hasta mucho tiempo después, por la típica historia, el chico con el que salía pintaba graffiti, la razón es bastante ridícula, pero nunca me arrepentiré de que gracias a él entrase en el mundo del graffiti.
I’ve always drawn, i have painted canvas etc, and of course graffiti I have always called attention. In 2006 I painted about 3 times, I hadn’t money, I didn’t dare to steal, and it gave me bad, so I caught a spray until much time later, the typical story, my ex-boyfriend painted graffiti, the reason is quite ridiculous, but I will never regret because he gets into me to the world of graffiti.
Graffiti…..¿Calidad o Cantidad?
Graffiti …. Quantity or Quality?
Cantidad de calidad. Quantity of Quality.
¿Qué tratas de decir con tus graffitis?
What do you try to say with your graffiti?
Trato de pasármelo bien, no necesito decir nada. A veces pinto con una temática, otras simplemente me recreo en la acción misma de pintar por pintar. Depende del día, pero creo que en el fondo siempre he usado a las muñecas que pinto como un alter ego, para expresar lo que no podría en palabras.
I try to enjoy myself, I needn’t say anything. Sometimes I paint with a theme, sometimes I just entertain in the act of painting for painting. Depends on the day, but I think that deep down I always used to paint the dolls as an alter ego, to express what couldn’t in words.
¿Piensas que la sociedad acepta el graffiti?
Do you think that society accepts the graffiti?
Depende de qué graffiti, el que yo hago, el estéticamente reconocible, comprensible y ¨bonito¨ por la gran mayoría, sí. El de bombardear, pintar trenes, reventar cada muro que ves, obviamente no. Excepto por unos pocos. Pero sinceramente, lo que a la sociedad le guste, me da igual, para mi el graffiti legal e ilegal es igual de importante.
It depends on what graffiti, I do, the aesthetically recognizable, understandable and ¨ nice ¨ by the vast majority, yes. Bombing, painting trains, every wall you see fullwith tags or throw ups, obviously not. Except for a few. But honestly, what society would like, I don’t mind, legal graffiti is as important as illegal.
¿Qué te parece la idea de publicar tus graffitis en esta web como es «elrincondelasboquillas.com»?
What do you think about the idea of us publishing your graffiti on our web «elrincondelasboquillas.com»?
Me parece genial, sino, no estaría escribiendo!!! Buenísima iniciativa, bien montada y buen rollo.
I think it’s great. if i wouldn’t be writting! great iniciative, well built up and good ambiance.
¿Cuáles son tus escritores favoritos?
Who are your favourite writers? ?
Uff….no tengo toda la noche. Muchos, demasiados.
Uff.. Too many for counting. Really, there are many ones.
¿Qué opinas del graffiti en trenes?
What do you think about graffiti on trains?
La adrenalina es una droga de la que es difícil desengancharse, el primer metro es como perder la virginidad pero disfrutando, jajaja Aunque creo que soy tan mala que dejaré que los que se lo curran de verdad y encima lo hacen bien sigan dejando la escena trenera española bien alta, para mi, TSK y Royals son la canelita en rama.
Adrenaline is a drug that is difficult to quit, the first meter is like losing your virginity but enjoying it, lol Although i feel that i am very bad painting trains I’ll let it paint who really do well and follow up leaving the Spanish train scene very high, for me, TSK and Royals are amazing crews.
¿Nos podrías dar algún consejo para ser igual de buena que tu en este arte?
Could you give us a piece of advice to be as good as you in this art?
¿yo soy buena? Pues anda que no hay gente por ahí que me da mil vueltas!! Yo solo soy fiel a mi gusto personal, intento mejorar cada día, y machacar en lo que no se me da tan bien, porque practicando se aprende. El mejor consejo que me han dado a mi es pintar cosas que nunca te pondrías a pintar por voluntad propia como un ejercicio y no desanimarse cuando no salga bien. Esto último a mi nunca me funciona.
Am I good at graffiti? Come on! there are many people who run circles around me!! I’m just true to my personal taste, try to improve every day, and insist in what does not concern me as well because you learn by practicing. The best advice I have given to me is to paint things that you would never paint as an exercise and not get discouraged when you don’t do well. The latter I was never work.
¿Que cosas o conceptos te definen como persona o artista?
What things or features define you as an artist?
Soy emocional 200%
Inquieta y amante de la vida al máximo, amo la pintura, la fotografía, el tatuaje, la música. Y sobretodo amo a mi hombre, mi familia y mis amigos.
I’m 200% sensitive.
Concerned and loving life to the fullest, I love painting, photography, tattoos, music. And most of all I love my man, my family and friends.
¿Y para acabar algo que quieras decir?
And to finish something you want to say?
Quiero agradecer a El Rincón de las Boquillas que hayan contado conmigo para tan buena causa y daros ánimos para que esta web crezca y sigáis incentivando el interés por el graffiti.
El graffiti me ha aportado mucho como artista, pero más como persona, las risas, la gente que he conocido y los buenos momentos son algo que llevo en mi corazón para siempre, y a todos los que ya sabéis, os quiero.
I want to say thank you to El Rincon de las Boquillas because the’ve counted with me for this good cause and I want to encourage you to continue encouraging the interest for graffiti.
The graffiti has apported a lot to me being an artist, but more like a person, the laughs, people I have met and good moments are something that I have in my heart forever, you all know, love you.