Yelow
Marie galante (French Antilles)
¿Por qué tu tag es Yelow?
Why is your tag Yelow?
Viene de un amigo cercano el cuál me llama a mi «Nejau»y tan solo lo traduje al ingles.
It comes from my closest friends who call me «Nejau» I just translated In english.
¿Qué te motivó para empezar a ser un escritor de graffiti?
What motivated you to get started being a graffiti writer?
Mi primo ya era escritor durante unos pocos años. El tenia en su casa fanzines llamados Intox. Asi que tan pronto como los abri fue como una revelación. Eso era lo que quería hacer.
My cousin was already a writer for a few years. He had in his house fanzines called Intox.. As soon as I opened them, it was like a revelation. That was what I wanted to do.
¿Qué tratas de decir con tus graffitis?
What do you try to say with your graffiti?
Nada en especial. Si te gusta eso es bueno, si no te gusta no importa.
Nothing special. If you like, It’s good. If not, I don’t care.
¿Cuál es tu estilo?
What is your style?
Estilo clásico de NY con nuevos trucos, puedes llamarlo como estilo neo tradicional.
A classic NY base with new tricks. You can call this neo traditional style.
¿Qué piensas de la idea de publicar tus piezas en nuestra web elrincondelasboquillas.com?
What do you think about the idea of us publishing your graffiti on our web «elrincondelasboquillas.com»?
Esta es una oportunidad para mi para mostrar mis pinturas y también descubrir otros talentos. Gracias por eso!
This is an oppotunity for me to show my painting and also discover other talents. Thanks for all that!
¿Te acuerdas de la primera pieza?
Do you remember the first piece?
Fue en el año 1996 con mi primo y sus colegas de crew. Ellos ya tenían un buen nivel y yo era un poco malo. Hice una cosa muy fea pero por aquel entonces estaba satisfecho. Era una sensación jodida como si tuviera una presión en la boquilla para intentar sacar alguna movida.
It was in 96. It was with my cousin and his crewmates. They had already a good level and I had a litlle pressure. I did a horrible thing but at the time i was satisfied. It was a fucking sensation to press on the cap and try to get something out.
¿Dónde te gustaria pintar?
Where would you like to paint?
Vietnam definitivamente. Vietnam definitely.
¿Puedes hablarnos sobre el graffiti en tu ciudad?
Can you talk us about the graffiti in your city?
Es gracioso porque acabo de regresar de una conversación con el alcalde. Como vivía en una isla pequeña y aquí el graffiti no existe, le pregunté si podría tener una pared para expresarme. Mostré lo que estaba haciendo y lo encontré demasiado agresivo. ¡Tenía miedo de que la juventud degrade la isla! Si quiero pintar, tengo que pillar durante una hora un ferry y luego encontrar un muro permitido o construir mi propia pared en casa. ¡¡¡Qué aventura!!!
It’s funny cause I’ve just returned from a talk to the mayor. As i lived on small island and here the graffiti don’t exist, i asked him if i could have a wall to express myself. I showed what i was doing and he found it too aggressive. He was afraid that the youth degrade the island!!! If i want to paint, i have to take for an hour the boat and then find a permitted wall or build my own wall at home. What an adventure!!!
¿Cuál es tu crew?
What is your crew?
MCT EDS 3AD 400ML
¿Cuál es tu trabajo real?
What is your real job?
Chef de cocina.
Kitchen chef.
Y para terminar ¿algo que quieras decir?
And to finish, something you want to say?
Un saludo a todo el mundo y en especial a todos mis colegas de crew.
Big up everybody especially my crewmates.