Zësar
Sevilla (Spain)
¿Por qué tu tag es Zësar?
Why is your tag Zësar?
Es básicamente mi nombre con unas modificaciones a la hora de escribirlo. No me comí mucho la cabeza.
It’s basically my name with some modifications at the time of writing. I don’t really spent the time thinking about it.
¿Qué te motivó para empezar a ser un artista?
What motivated you to get started being an artist?
Desde pequeño me ha gustado dibujar y todo lo que tiene que ver con «crear». Cuando era adolescente di el paso a coger un aerosol y pintar en la pared motivado por lo que veía que hacían los escritores de mi ciudad.
Since childhood I liked to draw and everything with «create» things. When I was a teenager I used to see different graffiti around my city, and it was the main reason to get a spray and paint on the wall.
¿Qué tratas de decir con tus graffitis?
What do you try to say with your graffiti?
Coge la vida por los cuernos! La mayoría de la información que nos llega en la calle o a través de los medios de lo que está ocurriendo en el mundo o en tu mismo barrio es negativa. Hay gente sin trabajo, sin libertad, sin amor, sin tiempo para ser personas, mucho dolor… nuestra sociedad «moderna» está severamente castigada por gente que no la habita. En la calle, los únicos estímulos visuales que tenemos son las publicidades, los carteles de los comercios y poco más, incluso las grandes obras arquitectónicas o artísticas que están en la calle las encuentro muy prostituidas por el negocio del turismo. Incluso el graffiti mas «bombing» deja de ser positivo para la mayoría de los vecinos de una ciudad, no lo entienden y lo repudian. Lo que yo trato de hacer es poner imágenes positivas en la ciudad, sacar el gris de la calle, sin buscar nada a cambio. Regalar lo que tengo a mi alcance para poder alegrar a mis vecinos, aunque a veces tengo la duda de si realmente lo consigo.
Taking a more proactive approach to the life! Most of the information that reaches us on the street or through the media what is happening in the world or in your own neighborhood is negative. There are people without work, without freedom, without love, no time to be people, a lot of pain … our «modern» society is severely punished by people who inhabit it. On the street, the only visual signs that we are looking around us is for example advertisements, posters shops and little else, even the great architectural and artistic works that are on the street I find very damaged by the tourism business. Even more graffiti «bombing» isn’t positive for most of the residents of a city, they don’t understand it. What I try to do is put positive images in the city, take the gray street, without seeking anything in return. I give what I have in my power to brighten my neighbors, but sometimes I have doubts whether they really get it.
¿Cuál es tu estilo?
What is your style?
Bueno, en base a lo que te acabo de contar, en lo que hago prima mucho los colores saturados, vibrantes y personajes figurativos en actitudes creadoras y positivas en la mayoría de los casos… aunque todo esto está empezando a mutar.
Well, In based on what I just told you before, i like to paint with saturated colors, vibrant and figurative characters in a creative and positive attitudes in most of cases … but all this is beginning to mutate.
¿Que opinas de la idea de publicar tus obras en nuestra web como es elrincondelasboquillas.com?
What do you think about the idea of us publishing your artworks on our web «elrincondelasboquillas.com»?
Me parece genial tener esta oportunidad de figurar entre tantos otros artistas de calidad. Siempre está bueno que le tengan en cuenta a uno para estas cosas.
It is great to have this opportunity to be among so many other artists of quality. It is always good that you have one account for these things.
¿Cuál es tu crew?
What is your crew?
No tengo crew, soy un huerfanito…. jejeje. Pero si tengo que destacar a los amigos pintores que he ido conociendo y los considero familia son la gente de CASA WANG en Montevideo y la EPPA CREW, un aglomerado de gente de distintos países que nos enamoramos los unos de los otros cuando nos conocimos en una isla en el caribe mexicano.
I have no crew, I’m an orphan …. lol. But if I have to emphasize to friends painters who have come to know and consider them family are people of CASA WANG in Montevideo and EPPA CREW, a cluster of people from different countries that we fell in love about each other when we met in a island in the middle of Mexican Caribbean.
Y para terminar, ¿algo que quieras decir?
And to finish, something you want to say?
Que la vida es bella, que nos alejemos del egoísmo y de lo miserable de esta vida y que el amor mueva todas nuestras acciones, desde la mas insignificante a la más importante. Donald Trump lo sabe bien.
The life is beautiful, we turn away from selfishness and how miserable this life and we have to love moves all our actions, from the most insignificant to the most important. Donald Trump knows it well.