Zhars
Guadalajara (Spain)
¿Por qué tu tag es «Zhars»?
Why is your tag «Zhars»?
A principios de los 90, me hice conocer con el alias de NAK. Mi amiguete «Wesa» y yo decidimos buscarnos un mismo tag para ambos, y de esta forma bombardear el doble, así que buscamos letras interesantes para desarrollar un estilo elegante y añadimos una “S” al final para indicar la dualidad. Unos meses mas tarde a Wesa le tiraba más el rollito del Dancehall, y decidio dedicarse de lleno a la música como Selector y yo seguí dándole duro al Graffiti. Así comenzó todo…
In the early 90’s, I made known by the alias of NAK. My friend «Wesa» and me decided to look the same tag for both , and thus the double bombing and interesting lyrics that seek to develop a stylish and add an » S » to indicate the end of duality . A few months later to Wesa tugged over the roll of the Dancehall , and decided to devote himself to music as a selector and I kept giving it hard to Graffiti . So it all started …
¿Qué fue lo que te motivo para ser un escritor de graffiti?
What motivated you to get started being a graffiti writer?
Siempre me ha encantado dibujar. De niño viajaba a menudo en Cercanías con mi madre, mi línea es la que va de Guadalajara a Atocha y de veras que se me eriza el pelo y quedaba embobado cuando veía esos muñecos a todo color en las vías de Torrejón de Ardoz.Ufff, pensaba, ¿como serán capaces de hacer esas cosas y quien se encargara de hacerlo?.Me dije a mi mismo, cuando sea mayor, yo seré capaz de hacer eso!!!. Ese fue el inicio, desde entonces todo fluyo, rotuladores, el primer tag a spray, los chorretones ,mi primera pieza, jajaja, buff que recuerdos…
I’ve always loved drawing. when I was a child i traveled often in train with my mother, my line is going to Guadalajara to Atocha and indeed that I bristle hair and was dumbfounded when I saw those characters in full color on routes Torrejón de Ardoz. Ufff , I thought , how will be able to do these things and who will take care of it? . I said to myself , when I grow up , I will be able to do that ! . That was the beginning , since then everything flowed , markers , the first tag to spray, drippings, my first piece , lol , buff than memories …
¿Qué tratas de decir con tus graffitis?
What do you try to say with your graffiti?
En mis inicios todo era puro ego. Tu nombre una y otra y otra vez.
Cansado de eso, me puse nuevas miras e intente especializarme en realismos y personajes. Normalmente intento transmitir ideas, sentimientos o simplemente yo en forma de icono, el cangrejo.
In my early days everything was pure ego. Your name over and over and over again .
Tired of that, I got new look and try to specialize in realism and characters. Normally I try to share ideas, feelings, or just me as an icon , the Crab.
¿Cuál es tu crew?
Which is your crew?
ETC (Enfermos Terminales Crew).
El paso de los años y las responsabilidades hace que estemos más distanciados de lo que deberíamos, y algunos miembros han perdido sus inquietudes.
Digamos que en activo quedo yo, Puki a.k.a Melon dándole a muerte a la chapa, Menod a partes iguales entre vagones y muros.
ETC (Enfermos Terminales Crew).
The passage of time and responsibilities makes us further apart than we should , and some members have lost their concerns .
Let’s say I ‘m active , Puki a.k.a Melon paints trains, Menod equally between trains and walls.
¿Qué es lo que te gusta del graffiti que te mantiene escribiendo?
What do you like the most about graffiti that keeps you doing it?
Principalmente el afán de superación.
Al cabo de unos años te crees que lo sabes todo, pero pasa el tiempo miras tu book y ves una progresión brutal. Eso crea una motivación especial que te hace seguir dándolo todo para sentir de nuevo esa sensación.
También me seduce enormemente la idea de que todo se basa en el desarrollo en la calle. La gente absorbe tu obra le guste o no.
Es increíble reflexionar sobre la idea de que existen personas, que tiene una opinión y una imagen de ti sin conocerte físicamente gracias a lo que haces de forma altruista en la calle.
Mainly the desire to improve.
After a few years you think you know everything , but over time you look at your book and see an amazing progression. That creates a special motivation that makes you keep doing our best to feel that feeling again.
It also appeals to me greatly that the idea is based on development in the street. People see your work if they like it or not.
It’s amazing to think on the idea that there are people , who has an opinion and a picture of you without knowing you physically because of what you do with an altruistic on the street.
¿Cuánto dinero te has gastado en sprays?
How much money have you spent in sprays?
Jajaja, No sabría decirte, pero tal vez si lo hubiera ahorrado, en estos momentos conduciría un BMW descapotable!.
De todas formas desde hace unos años subsisto con pintura de encargos esporádicos y certámenes.
Haha, I couldn’t tell, but maybe if i had saved, now i would drive a BMW convertible! .
Anyway subsist for a few years with sporadic custom painting and festivals.
¿Qué te parece la idea de que publiquemos tus graffitis en nuestra página web «elrincondelasboquillas»?
What do you think about the idea of us publishing your graffiti on our web «elrincondelasboquillas»?
Al dedicarme al mural casi al 100% y la vez no ser lo que se dice nómada es complicado expandirme mas allá de mi entorno.
Creo que es una buena manera de decir a otros escritores: oye, estoy aquí y mira lo que soy capaz de hacer!.
Muchas gracias por darme esta oportunidad.
To dedicate the mural nearly 100 % and may not be what it says Nomad is difficult to expand beyond my environment.
I think it’s a good way to tell other writers: Hey, I’m here and see what I can do ! .
Thank you very much for giving me this opportunity.
¿Qué cosas o conceptos te definen como persona o artista?
How do you define yourself as an artist?
ZHARS es autodidacta y consigue las cosas por si mismo.
Nunca le veras estudiando, el simplemente juega a aprender.
ZHARS es honesto, de corazón puro y casi nunca se esconde.
Se desvive por el placer de rizar el rizo y gracias a ello logra evadirse de EL y todos sus problemas.
A ZHARS le encantan las curvas, juguetear con el espacio y los colores vivos.
Desde que nació, su único juguete ha sido una extraña lata que escupe sentimientos y suena a cascabel.
ZHARS nunca echaría CANGREJOS a una paella.
Antes, a ZHARS solo le obsesionaba el hedonismo del JOVEN pero ahora se dedica a observar sus inquietudes e intentar fotografiarlas.
ZHARS no tiene sangre en sus venas tiene pintura.
Las entrañas de este solo se componen de gas, espíritu y una pequeña esfera.
ZHARS is self-taught and gets things for himself .
Never really studying, just play to learn .
ZHARS is honest , pure heart and almost never goes down.
Be fighting for the sake of looping the loop and because it does escape from him and all his problems .
A ZHARS loves curves, playing with space and bright colors.
Since birth, his only toy was a strange feeling and spits tin bell sounds .
ZHARS never would take CRABS to the paela .
Before, ZHARS was obsessed hedonism of YOUNG but now dedicated to observe their concerns and try to photograph them.
ZHARS not have blood in your veins is paint.
The guts of this gas is only composed of spirit and a small area .
Y para acabar ¿algo que quieras decir?
Something that you want to say before finishing with the interview?
Buscan coches, mujeres, dinero fama… yo lo más que busco es el mejor Montana de la gama…
They are Looking for cars, womens, money, fame … I look for the best Montana of the range