CAKTUS & MARIA
Foggia (Italy)
¿Por qué tu tag es CAKTUS & MARIA?
Why is your tag CAKTUS & MARIA?
Caktus:
Hace muchos años mi pelo era muy «peludo» y por esa razón un amigo del Gargano (Skard) comenzó a llamarme Caktus. La «K» en cactus es un fortalecimiento derivado del dialecto de Manfredonia.
Maria:
María es mi nombre, pero el nombre del dúo es una referencia doble para el mundo de las plantas.
Caktus:
Many years ago I had a very «shaggy» hair and for this reason a friend of the Gargano (Skard) started to call me Caktus. The «K» in cactus is a strengthening deriving from the dialect of Manfredonia.
Maria:
Maria is my name, but in the name of the duo it is a double reference to the plant world.
¿Qué te motivó para empezar a ser un escritor de graffiti?
What motivated you to get started being a graffiti writer?
Caktus:
Comencé a usar sprays en el otoño del año 1995, en el momento álgido de una ola de interés para el hip hop en Italia. Todos éramos adolescentes con una gran atracción por el contexto urbano.
Maria:
Empecé a pintar con pinturas en aerosol en la primavera de 1999, unos años después de terminar la Academia de Bellas Artes en mi ciudad.
En 1998 conocí a Caktus y con él compartí todas las experiencias de la vida y el arte en los últimos 20 años.
Caktus:
I started using spray paints in the autumn of 1995, at the height of a wave of interest for hip hop in Italy. We were all teenagers with a strong attraction for the urban context.
Maria:
I started painting with spray paints in the spring of 1999, a few years after finishing the Academy of Fine Arts in my city.
In 1998 I met Caktus and with him I shared all the experiences of life and art in the last 20 years.
¿Qué tratas de decir con tus graffitis?
What do you try to say with your graffiti?
Caktus:
En mis trabajos prefiero crear temas más simples pero con rasgos psicodélicos y orgánicos. En particular, en las letras utilizo elementos naturales ampliados o contraídos para dar una dimensión grotesca a las imágenes.
Maria:
Mis trabajos parten del impacto realista de una imagen y se desarrollan en un contexto de «expresionismo urbano».
Caktus:
In my works I prefer to create simpler subjects but with psychedelic and organic traits. In particular, in the lettering I use natural elements enlarged or shrunk to give a grotesque dimension to the images.
Maria:
My works start from the realistic impact of an image and develop in a context of «urban expressionism».
¿Nos podrías contar como es un dia normal durante vuestra semana?
Would you mind telling us how is your normal day during the week?
Caktus y Maria:
En general, nuestra vida está dedicada a la investigación creativa. Durante la semana, creamos los bocetos de los proyectos en progreso y planificamos los trabajos futuros. Pasamos mucho tiempo diseñando las paredes, en compañía constante de nuestros gatos.
Caktus & Maria:
In general, our life is dedicated to creative research. During the week, we create the sketches of the projects in progress and plan the future works. We spend a lot of time designing the walls, in constant company of our cats.
¿Qué piensas de la idea de publicar vuestras piezas en nuestra web elrincondelasboquillas.com?
What do you think about the idea of us publishing your artworks on our web «elrincondelasboquillas.com«?
Caktus y Maria:
En general, siempre estamos a favor de la difusión y promoción de nuestras obras de arte. Es una forma útil de hablar sobre el arte callejero en lugares «virtualmente» relevantes.
Caktus & Maria:
In general we are always in favor of the dissemination and promotion of our artworks. It is a useful way to talk about street art in «virtually» relevant places.
¿Dónde te gustaría pintar?
Where would you like to paint?
Caktus & Maria:
Gracias al Graffiti hemos conocido muchos lugares hermosos en el mundo. Nos gustaría conocer el lado este del globo, como Japón o Australia.
Thanks to the Graffiti we have known many beautiful places in the world. We would like to know the eastern side of the globe, like Japan or Australia.
¿Cómo te imaginas el graffiti en el futuro (año 2085)?
How do you imagine graffiti in the future (Year 2085)?
Caktus & Maria:
Aerosoles digitales con aplicaciones dedicadas a estilos que pintan graffitis en paredes digitales como hologramas que piratean las paredes digitales de las ciudades del futuro.
Digital sprays with apps dedicated to styles that shoot graffiti on digital walls like holograms that hack the digital walls of the cities of the future.
¿Qué es lo que te gusta de la pintura que te mantiene haciendolo?
What do you like the most about graffiti that keeps you doing it?
Caktus:
El olor de la pintura, ponerme de acuerdo con mi novia y mis amigos y la creencia de que tu mejor obra de arte siempre te saldrá.
Maria:
El componente de la «aleatoriedad» en la fase creativa es muy importante.
Gracias al graffiti, la investigación artística se desarrolla en situaciones y contextos nuevos y menos predecibles.
Caktus:
The smell of the paint, the agreement with my girlfriend and my friends and the belief that your best artwork is always next.
Maria:
The «randomness» component in the creative phase is very important.
Thanks to graffiti, artistic research develops in new and less predictable situations and contexts.
¿Cuál es tu crew?
What is your crew?
Caktus: Mis crews son (una histórica crew local) F.D.F. crew, T.R.S. y el duo de Caktus & Maria.
Maria: Caktus & Maria.
Caktus: My crew are (historical local crew) F.D.F. crew, T.R.S. and the Caktus & Maria duo.
Maria: Caktus & Maria.
Y para terminar ¿algo que quieras decir?
And to finish, something you want to say?
Un saludo circular de Caktus y Maria.
A circular greeting to all from Caktus & Maria
BLOG >>> https://caktusemaria.blogspot.